Doreen Montalvo feat. Lin-Manuel Miranda & 'In The Heights' Original Broadway Company - Finale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doreen Montalvo feat. Lin-Manuel Miranda & 'In The Heights' Original Broadway Company - Finale




Finale
Финал
No te vayas...
Не уходи...
Si me dejas...
Если ты оставишь меня...
Si te alejas de mi...
Если ты уйдешь от меня...
Seguiras en mis recuerdos para siempre...
Ты навсегда останешься в моих воспоминаниях...
Para siempre...
Навсегда...
Para siempre...
Навсегда...
Para siempre...
Навсегда...
Para siempre...
Навсегда...
Lights out on Washington Heights
Огни гаснут над Вашингтон Хайтс,
And now the crack of dawn
И вот уже рассвет.
The blackout goes on and on and on...
Отключение света продолжается снова и снова...
Sonny's out back, sortin' the trash
Сонни на заднем дворе, сортирует мусор,
As I think about the past,
А я думаю о прошлом,
With a sack full of cash
С сумкой, полной денег.
Abuela really wanted me up on a beach
Бабуля очень хотела, чтобы я была на пляже,
With margaritas in my reach,
С маргаритой в руке,
And soon that's how it's gonna be...
И скоро так и будет...
Imagine me, leaving today
Представь меня, я уезжаю сегодня,
On a seven-forty-seven
На Боинге 747,
Boardin' JFK...
Сажусь в самолет в аэропорту Кеннеди...
DANIELA: The hydrants are open
ДАНИЕЛА: Гидранты открыты,
Cool breezes blow
Дует прохладный ветерок.
DANIELA Y CARLA: The hydrants are open
ДАНИЕЛА И КАРЛА: Гидранты открыты,
Cool breezes blow
Дует прохладный ветерок.
DANIELA Y CARLA:The hydrants are open
ДАНИЕЛА И КАРЛА: Гидранты открыты,
KEVIN: Good morning
КЕВИН: Доброе утро.
PIRAGUA GUY: Piragua, piragua
ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА: Пирагуа, пирагуа!
DANIELA y CARLA: Cool breezes blow
ДАНИЕЛА И КАРЛА: Дует прохладный ветерок.
PIRAGUA GUY: New block of ice, piragua
ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА: Новый лед, пирагуа!
So sweet and nice, piragua
Такая сладкая и вкусная, пирагуа!
Piragua, piragua
Пирагуа, пирагуа!
DANIELA y CARLA: The hydrants are open
ДАНИЕЛА И КАРЛА: Гидранты открыты,
Cool breezes blow
Дует прохладный ветерок.
KEVIN: Good morning
КЕВИН: Доброе утро.
PIRAGUA GUY: Piragua, piragua
ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА: Пирагуа, пирагуа!
New block of ice, piragua
Новый лед, пирагуа!
So sweet and nice, piragua
Такая сладкая и вкусная, пирагуа!
Piragua, piragua
Пирагуа, пирагуа!
CAMILA: Siempre... Seguiras en mis recuerdos
КАМИЛА: Всегда... Ты навсегда останешься в моих воспоминаниях,
Para siempre...
Навсегда...
DANIELA y CARLA: The hydrants are open
ДАНИЕЛА И КАРЛА: Гидранты открыты,
Cool breezes blow
Дует прохладный ветерок.
KEVIN: Good morning
КЕВИН: Доброе утро.
PIRAGUA GUY: Piragua, piragua
ПРОДАВЕЦ ПИРАГУА: Пирагуа, пирагуа!
New block of ice, piragua
Новый лед, пирагуа!
So sweet and nice, piragua
Такая сладкая и вкусная, пирагуа!
Piragua, piragua
Пирагуа, пирагуа!
CAMILA: Siempre... Seguiras en mis recuerdos
КАМИЛА: Всегда... Ты навсегда останешься в моих воспоминаниях,
Para siempre...
Навсегда...
I'll be downtown
Я буду в центре города.
It won't be long now...
Скоро...
There's a breeze off the Hudson
Над Гудзоном дует легкий ветерок,
And just when you think you're sick of living here
И как только ты думаешь, что тебе надоело здесь жить,
The memory floods in
Воспоминания нахлынивают.
The morning light, off the fire escapes
Утренний свет на пожарных лестницах,
The nights in Bennett Park, blasting big pun tapes
Ночи в Беннетт-парке под музыку Биг Пана,
I'm-a miss this place, to tell you the truth
Я буду скучать по этому месту, если честно.
Kevin, dispensin' wisdom from his dispatch booth
Кевин, раздающий мудрость из своей диспетчерской будки,
And at dawn, Vanessa at the salon
И на рассвете Ванесса в салоне.
We gotta move on
Мы должны двигаться дальше,
And who's gonna notice we're gone?
И кто заметит, что мы ушли?
When our job's done
Когда наша работа будет сделана,
As the evening winds down to a crawl, son
Когда вечер подойдет к концу, сынок,
Can I ease my mind
Смогу ли я успокоить свой разум?
When we're all done
Когда мы закончим,
When we've resigned
Когда мы уйдем в отставку,
In the long run
В конечном счете,
What do we leave behind?
Что мы оставим после себя?
Most of all, I'll miss Abuela's whispers
Больше всего я буду скучать по шепоту бабули,
Doin' the lotto Pick Six every Christmas
По тому, как мы играли в лотерею "Шесть из сорока девяти" каждое Рождество.
In five years, when this whole city's rich folks and hipsters
Через пять лет, когда весь этот город будет заполнен богачами и хипстерами,
Who's gonna miss this raggedy little business?
Кто будет скучать по этому жалкому маленькому бизнесу?
GRAFFITI PETE: What it do? Haha, great sunlight this morning.
ПИТ С ГРАФФИТИ: Ну как? Ха-ха, отличный солнечный свет сегодня утром.
SONNY: Yo cuz. We fixed the grate.
СОННИ: Йоу, братан. Мы починили решетку.
USNAVI: What did I tell you about this punk?
УСНАВИ: Что я тебе говорил об этом панке?
SONNY: You have to commission an artist while his rate is still good!
СОННИ: Нужно заказывать художнику работу, пока его расценки еще приемлемы!
GRAFFITI PETE: Is the first work in my new series.
ПИТ С ГРАФФИТИ: Это первая работа из моей новой серии.
GRAFFITI PETE: He hates it.
ПИТ С ГРАФФИТИ: Ему не нравится.
SONNY: Shh. He's forming an artistic opinion.
СОННИ: Тсс. Он формирует свое художественное мнение.
USNAVI: You did this last night?
УСНАВИ: Ты сделал это прошлой ночью?
GRAFFITI PETE: Yeah.
ПИТ С ГРАФФИТИ: Ага.
USNAVI: There goes my flight
УСНАВИ: А вот и мой рейс.
SONNY: What?
СОННИ: Что?
USNAVI: Graffiti Pete, you're gonna need some new cans
УСНАВИ: Пит с граффити, тебе понадобятся новые баллончики.
Here's some money, finish up,
Вот немного денег, заканчивай.
There's been a slight change of plans
Планы немного изменились.
GRAFFITI PETE: Nice!
ПИТ С ГРАФФИТИ: Отлично!
USNAVI: Listen up guys, you got a job, I'm not playin'
УСНАВИ: Слушайте сюда, ребята, у вас есть работа, я не шучу.
You gotta go now, tell the whole block I'm stayin'!
Идите сейчас же и скажите всем, что я остаюсь!
Y'all go ahead, tell everyone we know!
Идите, скажите всем, кого мы знаем!
Sonny...
Сонни...
USNAVI: Alright, go!
УСНАВИ: Ладно, иди!
Yeah, I'm a streetlight, chillin' in the heat!
Да, я уличный фонарь, отдыхаю на жаре!
I illuminate the stories of the people in the street
Я освещаю истории людей на улице.
Some have happy endings, some are bittersweet
У одних - счастливый конец, у других - горько-сладкий.
But I know them all and that's what makes my life complete
Но я знаю их все, и это то, что делает мою жизнь полноценной.
NINA: We're home-
НИНА: Мы дома...
USNAVI: And if not me, who keeps our legacies?
УСНАВИ: А если не я, то кто сохранит наше наследие?
Who's gonna keep the coffee sweet with secret recipes?
Кто будет готовить сладкий кофе по секретному рецепту?
Abuela, rest in peace, you live in my memories
Бабуля, покойся с миром, ты живешь в моей памяти.
But Sonny's gotta eat, this corner is my destiny
Но Сонни должен есть, этот уголок - моя судьба.
SONNY, NINA, CARLA, DANIELA: We're home-
СОННИ, НИНА, КАРЛА, ДАНИЕЛА: Мы дома...
USNAVI: Brings out the best in me
УСНАВИ: Это место раскрывает во мне все самое лучшее.
We pass a test and we keep pressin' and yes indeed
Мы проходим испытание и продолжаем двигаться вперед, и да, действительно,
You know I'll never leave
Ты же знаешь, я никогда не уйду.
If you close your eyes that hydrant is a beach
Если ты закроешь глаза, этот гидрант станет пляжем,
That siren is a breeze, that fire escape's a leaf on a palm tree
Эта сирена - бризом, эта пожарная лестница - листом пальмы.
COMMUNITY: We're home-
ВСЕ: Мы дома...
USNAVI: Abuela, I'm sorry
УСНАВИ: Бабуля, прости,
But I ain't goin' back because I'm telling your story!
Но я не вернусь, потому что я рассказываю твою историю!
And I can say goodbye to you smilin'
И я могу попрощаться с тобой с улыбкой.
I found my island
Я нашел свой остров,
I've been on it this whole time
Я был на нем все это время.
I'm home!
Я дома!
COMMUNITY: We're home-
ВСЕ: Мы дома...
The hydrants are open
Гидранты открыты,
Cool breezes blow-
Дует прохладный ветерок...
USNAVI: It's a wonderful life that I've known
УСНАВИ: Это прекрасная жизнь, которую я узнал.
"Merry Christmas you ole' building and loan!"
"Счастливого Рождества, старина, ссудно-сберегательная компания!"
I'm home!
Я дома!
COMMUNITY: We're home-
ВСЕ: Мы дома...
The hydrants are open
Гидранты открыты,
Cool breezes blow-
Дует прохладный ветерок...
USNAVI: Abuela, that ain't a stoop, that's your throne
УСНАВИ: Бабуля, это не крыльцо, это твой трон,
Long after ya birds have all flown
Долгое время спустя после того, как все твои птенцы улетели.
USNAVI: I'm home!
УСНАВИ: Я дома!
Where the coffee's non-stop
Где кофе льется рекой,
And I drop this hip-hop
И я читаю этот хип-хоп,
In my mom and pop shop
В магазинчике моих родителей.
I'm home!
Я дома!
COMMUNITY: We're home!
ВСЕ: Мы дома!
USNAVI: Where people come
УСНАВИ: Куда люди приходят,
People go
Люди уходят.
Let me show all of these people what I know
Позвольте мне показать всем этим людям, что я знаю.
There's no place like home!
Нет места лучше дома!
COMMUNITY: We're home!
ВСЕ: Мы дома!
USNAVI: And let me set the record straight
УСНАВИ: И позвольте мне внести ясность,
I'm steppin' to Vanessa
Я иду к Ванессе,
I'm gettin' a second date!
Я иду на второе свидание!
I'm home!
Я дома!
COMMUNITY: We're home!
ВСЕ: Мы дома!
USNAVI: Where it's a hundred in the shade
УСНАВИ: Где в тени плюс сорок,
But with patience and faith
Но с терпением и верой
We remain unafraid
Мы остаемся бесстрашными.
I'm home!
Я дома!
COMMUNITY: Home!
ВСЕ: Дома!
USNAVI: You hear that music in the air?
УСНАВИ: Слышишь эту музыку в воздухе?
Take the train to the top of the world
Садись на поезд до вершины мира,
And I'm there
И я там.
I'm
Я
COMMUNITY: Home!
ВСЕ: Дома!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.