Lyrics and translation Doreen Montalvo feat. Stephanie Beatriz, Daphne Rubin-Vega, Dascha Polanco, Jimmy Smits, Lin-Manuel Miranda, Leslie Grace, Melissa Barrera & Anthony Ramos - Finale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
dejas
Если
ты
оставишь
меня,
Si
te
alejas
de
mí
Если
ты
уйдешь
от
меня,
Seguirás
en
mis
recuerdos
para
siempre
Ты
навсегда
останешься
в
моих
воспоминаниях.
Para
sie-
para
sie-
Навсегда,
навсег-
Lights
up
in
Washington
Heights
Огни
зажигаются
в
Вашингтон-Хайтс,
And
now
the
crack
of
dawn
И
вот
уже
рассвет.
I
pack
as
life
goes
on
Я
собираю
вещи,
а
жизнь
идет
своим
чередом.
And
on,
and
on
(para
siempre)
Идет,
и
идет
(навсегда).
Time
to
go,
but
I'm
doing
the
math
Пора
идти,
но
я
подсчитываю,
On
this
cash
money
Сколько
у
меня
денег,
To
have
Sonny
stay
on
his
path
(para
siempre)
Чтобы
Санни
не
сбился
со
своего
пути
(навсегда).
Abuela
really
wanted
me
up
on
a
beach
Абуэла
очень
хотела,
чтобы
я
была
на
пляже,
With
margaritas
in
my
reach
С
бокалом
маргариты
в
руке.
And
soon
that's
how
it's
gonna
be
(para
siempre)
И
скоро
так
и
будет
(навсегда).
And
look
at
me,
leaving
today
И
посмотри
на
меня,
я
уезжаю
сегодня,
On
a
seven
forty-seven
boarding
JFK
На
Боинге
747,
вылетающем
из
аэропорта
Кеннеди.
The
hydrants
are
open
Гидранты
открыты,
Cool
breezes
blow
Дует
прохладный
ветерок.
The
hydrants
are
open
Гидранты
открыты,
Cool
breezes
blow
Дует
прохладный
ветерок.
(Good
morning)
(Доброе
утро!)
The
hydrants
are
open
(piragua,
piragua)
Гидранты
открыты
(пирагуа,
пирагуа),
Cool
breezes
blow
(new
block
of
ice,
piragua)
Дует
прохладный
ветерок
(новый
лед
для
пирагуа).
So
sweet
and
nice,
piragua.
Piragua,
piragua
Такая
сладкая
и
приятная,
пирагуа.
Пирагуа,
пирагуа.
(Good
morning!)
(Доброе
утро!)
Piragua,
piragua
(siempre)
Пирагуа,
пирагуа
(всегда),
New
block
of
ice,
piragua
(cool
breezes
blow)
Новый
лед
для
пирагуа
(дует
прохладный
ветерок).
Seguirás
en
mis
recuerdos
para
siempre
(piragua,
piragua)
Ты
навсегда
останешься
в
моих
воспоминаниях
(пирагуа,
пирагуа).
Piragua,
piragua
(siempre)
Пирагуа,
пирагуа
(всегда),
I'll
be
downtown
(cool
breezes
blow)
Я
буду
в
центре
города
(дует
прохладный
ветерок).
So
sweet
and
nice,
piragua
(Seguirás
en
mis
recuerdos)
Такая
сладкая
и
приятная,
пирагуа
(ты
навсегда
останешься
в
моих
воспоминаниях).
It
won't
be
long
now!
(Para
siempre)
Скоро
увидимся!
(Навсегда.)
There's
a
breeze
off
the
Hudson
С
Гудзона
дует
легкий
ветерок.
Just
when
you
think
you're
sick
of
living
here
Только
ты
подумаешь,
что
тебе
надоело
здесь
жить,
The
memory
floods
in
Как
нахлынут
воспоминания:
The
morning
light
off
the
fire
escapes
Утренний
свет
на
пожарных
лестницах,
The
nights
at
Bennett
Park
blasting
Big
Pun
tapes
Ночи
в
Беннет-парке
под
музыку
Биг
Пана.
I'ma
miss
this
place
to
tell
you
the
truth
Я
буду
скучать
по
этому
месту,
по
правде
говоря,
Kevin,
dispensing
wisdom
from
his
dispatch
booth
По
Кевину,
делящемуся
мудростью
из
своей
будки
диспетчера,
And
at
dawn,
Vanessa
at
the
salon
И
по
Ванессе
в
салоне
на
рассвете.
We
gotta
move
on
Но
нам
нужно
двигаться
дальше.
Who's
gonna
notice
we're
gone?
Кто
заметит,
что
мы
ушли?
When
our
job's
done
Когда
наша
работа
будет
сделана,
As
the
evening
winds
down
to
a
crawl,
son
Когда
вечер
подойдет
к
концу,
сынок,
Can
I
ease
my
mind
when
we're
all
done?
Смогу
ли
я
успокоить
свой
разум,
когда
мы
все
закончим?
When
we've
resigned
in
the
long
run
Когда
мы,
в
конце
концов,
смиримся?
What
do
we
leave
behind?
Что
мы
оставим
после
себя?
Most
of
all,
I'll
miss
abuela's
whispers
Больше
всего
я
буду
скучать
по
шепоту
бабушки,
Doing
the
Lotto
Pick
Six
every
Christmas
По
тому,
как
мы
играли
в
лотерею
каждое
Рождество,
In
five
years
when
this
whole
city's
rich
folks
and
hipsters
Через
пять
лет,
когда
весь
этот
город
будет
принадлежать
богачам
и
хипстерам,
Who's
gonna
miss
this
raggedy
little
business?
Кто
будет
скучать
по
этой
жалкой
забегаловке?
Do
you
have
two
minutes?
У
тебя
есть
пара
минут?
You
said
you
wanted
to
see
the
world
through
my
eyes,
right?
Ты
же
говорил,
что
хочешь
увидеть
мир
моими
глазами,
да?
Come
with
me
Пойдем
со
мной.
He
hates
it
Он
ненавидит
это.
He's
forming
an
artistic
opinion
Он
формирует
художественное
мнение.
You
did
this
last
night?
Ты
делал
это
прошлой
ночью?
There
goes
my
flight
Вот
и
мой
рейс.
Graffiti
Pete,
you
gonna
need
some
new
cans
Граффити
Пит,
тебе
понадобятся
новые
баллончики.
Here's
some
money
Вот
немного
денег.
There's
been
a
slight
change
of
plans
Планы
немного
изменились.
Listen
up,
guys
Слушайте
сюда,
ребята,
You
got
a
job
У
вас
есть
работа.
I'm
not
playing
Я
не
шучу.
You
gotta
go
now
А
теперь
идите,
Tell
the
whole
block
I'm
staying
И
скажите
всему
кварталу,
что
я
остаюсь.
Go
ahead,
tell
everyone
we
know
Идите,
скажите
всем,
кого
мы
знаем.
Alright,
go!
Ладно,
идите!
Yeah,
I'm
a
streetlight
Да,
я
уличный
фонарь,
Chilling
in
the
heat
Стоящий
в
жаре.
I
illuminate
the
stories
of
the
people
in
the
street
Я
освещаю
истории
людей
на
улице.
Some
have
happy
endings
У
некоторых
- счастливый
конец,
Some
are
bittersweet
У
некоторых
- горько-сладкий.
But
I
know
them
all
Но
я
знаю
их
все,
And
that's
what
makes
my
life
complete
(we're
home)
И
это
то,
что
делает
мою
жизнь
полной
(мы
дома).
And
if
not
me,
who
keeps
our
legacy?
И
если
не
я,
то
кто
сохранит
наше
наследие?
Who's
gonna
keep
the
coffee
sweet
with
secret
recipes
Кто
будет
подслащивать
кофе
по
секретным
рецептам?
Abuela,
rest
in
peace
Абуэла,
покойся
с
миром.
You
live
in
my
memories
Ты
живешь
в
моей
памяти.
But
Sonny's
gotta
eat
Но
Санни
должен
есть.
This
corner
is
my
destiny
(we're
home)
Этот
угол
- моя
судьба
(мы
дома),
Brings
out
the
best
in
me
Он
раскрывает
во
мне
все
самое
лучшее.
We
pass
the
test
and
we
keep
pressin'
Мы
проходим
испытание
и
продолжаем
двигаться
вперед.
And
yes,
indeed
И
да,
конечно,
You
know
I'll
never
leave
Ты
же
знаешь,
я
никогда
не
уйду.
If
you
close
your
eyes
that
hydrant
is
a
beach
Если
закрыть
глаза,
этот
гидрант
станет
пляжем,
That
siren
is
a
breeze
Эта
сирена
- бризом,
The
fire
escape's
a
leaf
on
a
palm
tree
(we're
home)
А
пожарная
лестница
- листом
пальмы
(мы
дома).
Abuela,
I'm
sorry
Абуэла,
прости,
But
I
ain't
going
back
because
I'm
telling
your
story
Но
я
не
вернусь,
потому
что
я
рассказываю
твою
историю.
And
I
can't
say
good-bye
to
you
smilin'
И
я
не
могу
попрощаться
с
тобой
с
улыбкой.
I
found
my
island
Я
нашел
свой
остров,
I've
been
on
it
this
whole
time,
I'm
home
(we're
home)
Я
был
на
нем
все
это
время,
я
дома
(мы
дома).
(The
hydrants
are
open,
cool
breezes
blow)
(Гидранты
открыты,
дует
прохладный
ветерок.)
It's
a
wonderful
life
that
I've
known
Это
замечательная
жизнь,
которую
я
знала.
Merry
Christmas,
you
ole'
Building
and
Loan
Счастливого
Рождества,
старина,
Строительство
и
Кредит!
(The
hydrants
are
open,
cool
breezes
blow)
(Гидранты
открыты,
дует
прохладный
ветерок.)
Abuela,
that
ain't
a
stoop
Абуэла,
это
не
крыльцо,
That's
your
throne
Это
твой
трон.
Long
after
your
birds
have
all
flown
Долго
после
того,
как
все
твои
птицы
улетели,
I'm
home!
(We're
home)
Я
дома!
(Мы
дома.)
Where
the
coffee's
non-stop
Где
кофе
не
кончается,
And
I
drop
this
hip-hop
И
я
читаю
этот
хип-хоп
In
my
mom
and
pop
shop
В
магазине
моих
родителей.
I'm
home
(we're
home)
Я
дома
(мы
дома).
Where
people
come
Куда
люди
приходят,
Let
me
show
all
of
these
people
what
I
know
Позвольте
мне
показать
всем
этим
людям,
что
я
знаю:
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома.
And
let
me
set
the
record
straight
И
позвольте
мне
прояснить:
I'm
steppin'
to
Vanessa
Я
приглашаю
Ванессу
I'm
getting
a
second
date
На
второе
свидание.
Where
it's
a
hundred
in
the
shade
Где
в
тени
сто
градусов
жары,
But
with
patience
and
faith
Но
с
терпением
и
верой
We
remain
unafraid
Мы
остаемся
бесстрашными.
You
hear
the
music
in
the
street?
Слышишь
музыку
на
улице?
Take
the
train
to
the
top
of
the
world
Садись
на
поезд
до
вершины
мира,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.