Dorfrocker - Dorfkind - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dorfrocker - Dorfkind




Dorfkind
Country Kid
Ich bin a Dorfkind und darauf bin i stolz
I'm a country kid and I'm proud of it
Denn wir Dorfkinder sind aus gutem Holz
Because we country kids are made of good wood
Ich bin a Dorfkind, was kann's schönres geb'n?
I'm a country kid, what could be better?
Als aufm Land zu Leben
Than living in the countryside
Bei uns is alles viel gelassner einfach cool
Everything is much more relaxed here, simply cool
So wie die Oma vor ihr'm Häusle aufm Stuhl
Like grandma on her chair in front of her house
Mir feiern Feste wie sie fall'n und dann aa g'scheit
We celebrate festivals as they come and then properly
Und nach am' Bier gibt's aa mol a weng an Streit
And after a beer, there's also a little bit of a fight
Doch wenn's drauf an kommt halt mer immer zamm
But when it comes down to it, we always stick together
Des und viel mehr g'fällt mir halt aufm Land
This and much more is what I like about the countryside
Ich bin a Dorfkind und darauf bin i stolz
I'm a country kid and I'm proud of it
Denn wir Dorfkinder sind aus gutem Holz
Because we country kids are made of good wood
Ich bin a Dorfkind, was kann's schönres geb'n?
I'm a country kid, what could be better?
Als aufm Land zu Leben
Than living in the countryside
Bei uns kennt jeder jeden und mer is per Du
Everyone knows everyone here and we're on a first-name basis
Mer kann a Gaudi hab'n und wenn mer will sei' Ruh
We can have fun and if we want we can be quiet
Und ohne Hektik über Feldwege spazier'n
And without the rush, walk along the country roads
Dabei a schöne Brise Landluft inhalier'n
And breathe in some beautiful fresh country air
In aaner Welt die immer schneller is'
In a world that's getting faster and faster
Wird mir ans immer mehr gewiss
I'm becoming more and more convinced
Ich bin a Dorfkind und darauf bin i stolz
I'm a country kid and I'm proud of it
Denn wir Dorfkinder sind aus gutem Holz
Because we country kids are made of good wood
Ich bin a Dorfkind, was kann's schönres geb'n?
I'm a country kid, what could be better?
Als aufm Land zu Leben
Than living in the countryside
Manche denken wir vom Dorf sind a bissl doof
Some people think we country folk are a bit dumb
Trotzdem machen's Urlaub auf'm Bauernhof
Despite that, they go on holiday on a farm
Ans, ja des ist sicher, bei uns is' net nur alles Mist
Yes, that's for sure, not everything is bad here
Ganz im Gegenteil und falls ihr's noch net wisst
Quite the opposite, and if you don't know it yet
Ich bin a Dorfkind und darauf bin i stolz
I'm a country kid and I'm proud of it
Denn wir Dorfkinder sind aus gutem Holz
Because we country kids are made of good wood
Ich bin a Dorfkind, was kann's schönres geb'n?
I'm a country kid, what could be better?
Als aufm Land zu Leben
Than living in the countryside
Ich bin a Dorfkind und darauf bin i stolz
I'm a country kid and I'm proud of it
Denn wir Dorfkinder sind aus gutem Holz
Because we country kids are made of good wood
Ich bin a Dorfkind, was kann's schönres geb'n?
I'm a country kid, what could be better?
Als aufm Land zu Leben
Than living in the countryside





Writer(s): Philipp Thomann,, Markus Thomann,, Tobias Thomann,


Attention! Feel free to leave feedback.