Lyrics and translation Dorfrocker - Dorfkind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorfkind
Деревенский парень
Ich
bin
a
Dorfkind
und
darauf
bin
i
stolz
Я
деревенский
парень,
и
я
этим
горжусь,
Denn
wir
Dorfkinder
sind
aus
gutem
Holz
Ведь
мы,
деревенские,
из
хорошего
теста
сделаны.
Ich
bin
a
Dorfkind,
was
kann's
schönres
geb'n?
Я
деревенский
парень,
что
может
быть
лучше,
Als
aufm
Land
zu
Leben
Чем
жить
в
деревне?
Bei
uns
is
alles
viel
gelassner
einfach
cool
У
нас
всё
проще,
спокойнее,
просто
круто,
So
wie
die
Oma
vor
ihr'm
Häusle
aufm
Stuhl
Как
бабушка,
сидящая
у
дома
на
стуле.
Mir
feiern
Feste
wie
sie
fall'n
und
dann
aa
g'scheit
Мы
празднуем
праздники,
как
положено,
от
души,
Und
nach
am'
Bier
gibt's
aa
mol
a
weng
an
Streit
И
после
пива
иногда
случаются
ссоры.
Doch
wenn's
drauf
an
kommt
halt
mer
immer
zamm
Но
если
что-то
случится,
мы
всегда
вместе,
Des
und
viel
mehr
g'fällt
mir
halt
aufm
Land
Вот
это
и
многое
другое
мне
нравится
в
деревне.
Ich
bin
a
Dorfkind
und
darauf
bin
i
stolz
Я
деревенский
парень,
и
я
этим
горжусь,
Denn
wir
Dorfkinder
sind
aus
gutem
Holz
Ведь
мы,
деревенские,
из
хорошего
теста
сделаны.
Ich
bin
a
Dorfkind,
was
kann's
schönres
geb'n?
Я
деревенский
парень,
что
может
быть
лучше,
Als
aufm
Land
zu
Leben
Чем
жить
в
деревне?
Bei
uns
kennt
jeder
jeden
und
mer
is
per
Du
У
нас
все
друг
друга
знают,
и
мы
на
«ты»,
Mer
kann
a
Gaudi
hab'n
und
wenn
mer
will
sei'
Ruh
Можно
и
повеселиться,
а
хочешь
– побыть
в
тишине.
Und
ohne
Hektik
über
Feldwege
spazier'n
И
без
спешки
гулять
по
просёлочным
дорогам,
Dabei
a
schöne
Brise
Landluft
inhalier'n
Вдыхая
свежий
деревенский
воздух.
In
aaner
Welt
die
immer
schneller
is'
В
мире,
который
становится
всё
быстрее,
Wird
mir
ans
immer
mehr
gewiss
Я
всё
больше
убеждаюсь…
Ich
bin
a
Dorfkind
und
darauf
bin
i
stolz
Я
деревенский
парень,
и
я
этим
горжусь,
Denn
wir
Dorfkinder
sind
aus
gutem
Holz
Ведь
мы,
деревенские,
из
хорошего
теста
сделаны.
Ich
bin
a
Dorfkind,
was
kann's
schönres
geb'n?
Я
деревенский
парень,
что
может
быть
лучше,
Als
aufm
Land
zu
Leben
Чем
жить
в
деревне?
Manche
denken
wir
vom
Dorf
sind
a
bissl
doof
Некоторые
думают,
что
мы,
деревенские,
немного
глупы,
Trotzdem
machen's
Urlaub
auf'm
Bauernhof
Но
всё
равно
едут
в
отпуск
на
ферму.
Ans,
ja
des
ist
sicher,
bei
uns
is'
net
nur
alles
Mist
Да,
это
точно,
у
нас
не
всё
так
плохо.
Ganz
im
Gegenteil
und
falls
ihr's
noch
net
wisst
Совсем
наоборот,
и
если
ты
ещё
не
знаешь…
Ich
bin
a
Dorfkind
und
darauf
bin
i
stolz
Я
деревенский
парень,
и
я
этим
горжусь,
Denn
wir
Dorfkinder
sind
aus
gutem
Holz
Ведь
мы,
деревенские,
из
хорошего
теста
сделаны.
Ich
bin
a
Dorfkind,
was
kann's
schönres
geb'n?
Я
деревенский
парень,
что
может
быть
лучше,
Als
aufm
Land
zu
Leben
Чем
жить
в
деревне?
Ich
bin
a
Dorfkind
und
darauf
bin
i
stolz
Я
деревенский
парень,
и
я
этим
горжусь,
Denn
wir
Dorfkinder
sind
aus
gutem
Holz
Ведь
мы,
деревенские,
из
хорошего
теста
сделаны.
Ich
bin
a
Dorfkind,
was
kann's
schönres
geb'n?
Я
деревенский
парень,
что
может
быть
лучше,
Als
aufm
Land
zu
Leben
Чем
жить
в
деревне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Thomann,, Markus Thomann,, Tobias Thomann,
Attention! Feel free to leave feedback.