Lyrics and translation Dorfrocker - Im Dorf wo ich geboren bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Dorf wo ich geboren bin
В деревне, где я родился
Das
Dorf
wo
ich
geboren
bin,
Деревня,
где
я
родился,
Ist
sicherlich
nicht
weltberühmt
Конечно,
не
всемирно
известна,
Aber
hier
hat
jede
Ecke
Но
здесь
у
каждого
уголка
'Ne
Geschichte
zu
erzähl'n
Есть
история,
которой
можно
поделиться.
In
dem
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Mein
erster
Kuss,
mein
erstes
Date
Мой
первый
поцелуй,
моё
первое
свидание,
Hab
nicht
gewusst,
wie
sowas
geht
Я
не
знал,
как
это
делается.
In
der
Pause
hinterm
Schulhof
На
перемене
за
школьным
двором
Da
ist
es
dann
gescheh'n
Именно
там
это
и
произошло.
In
dem
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Da
kennt
man
mich
und
da
gehör'
ich
hin
Там
меня
знают,
и
там
моё
место.
Wohin
es
mich
auch
zieht
Куда
бы
меня
ни
занесло,
Ich
weiß
wo
meine
Wurzeln
sind
Я
знаю,
где
мои
корни.
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Zum
nächsten
Club
war's
viel
zu
weit
До
ближайшего
клуба
было
слишком
далеко,
Ganz
ohne
Bus
und
Führerschein
Совсем
без
автобуса
и
водительских
прав.
Doch
ins
Jugendhaus
zur
Disco
Но
в
молодёжный
центр
на
дискотеку
Da
sind
wir
alle
hin
Мы
ходили
все.
Hier
im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
Сюда,
в
деревню,
где
я
родился.
Hier
hatte
ich
den
ersten
Rausch
Здесь
я
впервые
напился,
Und
hab
mich
nicht
nach
Haus
getraut
И
не
осмелился
идти
домой.
Auf
der
Treppe
vor
der
Kirche
На
ступеньках
перед
церковью
Da
legte
ich
mich
hin
Я
и
прилёг.
In
dem
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Da
kennt
man
mich
und
da
gehör'
ich
hin
Там
меня
знают,
и
там
моё
место.
Wohin
es
mich
auch
zieht
Куда
бы
меня
ни
занесло,
Ich
weiß
wo
meine
Wurzeln
sind
Я
знаю,
где
мои
корни.
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Ich
gehe
oft
den
kleinen
Weg
Я
часто
хожу
по
тропинке
Hin
zu
dem
Kreuz,
wo
Opa
liegt
К
кресту,
где
лежит
дедушка.
Ja
und
eines
fernen
Tages
Да,
и
в
один
прекрасный
день
Da
liege
ich
neben
ihm
Я
буду
лежать
рядом
с
ним.
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Da
kennt
man
mich
und
da
gehör'
ich
hin
Там
меня
знают,
и
там
моё
место.
Wohin
es
mich
auch
zieht
Куда
бы
меня
ни
занесло,
Ich
weiß
wo
meine
Wurzeln
sind
Я
знаю,
где
мои
корни.
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Da
kennt
man
mich
und
da
gehör'
ich
hin
Там
меня
знают,
и
там
моё
место.
Wohin
es
mich
auch
zieht
Куда
бы
меня
ни
занесло,
Ich
weiß
wo
meine
Wurzeln
sind
Я
знаю,
где
мои
корни.
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Im
Dorf,
wo
ich
geboren
bin
В
деревне,
где
я
родился,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Schrade,, Daniel Gramer,, Michael Roetgens,, Hartmut Wessling,
Attention! Feel free to leave feedback.