Lyrics and translation Dorgival Dantas feat. Cícero Dantas - Primeiro Passo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro Passo - Ao Vivo
Первый шаг - Вживую
Meu
amor,
se
você
voltar
pra
mim
Любимая,
если
ты
вернёшься
ко
мне,
Eu
nao
vou
nunca
mais
agir
assim
Я
никогда
больше
не
буду
так
поступать.
Vou
fazer
tudo
que
quiser
meu
bem
Я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь,
моя
дорогая,
E
te
amar
como
nunca
amei
ninguém
И
буду
любить
тебя
так,
как
никого
никогда
не
любил.
Sei
que
fiz
tudo
errado
mas
foi
tudo
sem
querer
Знаю,
я
всё
испортил,
но
это
было
не
специально.
Nunca
passou
pela
cabeça
magoar
você
Мне
и
в
голову
не
приходило
сделать
тебе
больно.
As
vezes
a
gente
nao
percebe
e
erra
sem
saber
Иногда
мы
не
замечаем
и
ошибаемся,
сами
того
не
зная.
O
que
é
que
custa
pelo
menos
tentar
entender
Чего
стоит
хотя
бы
попытаться
понять.
Primeiro
passo
Первый
шаг.
É
muito
fácil
Это
очень
просто.
Será
que
você
nunca
errou
comigo?!
Неужели
ты
никогда
не
ошибалась
по
отношению
ко
мне?!
E
eu
te
perdoei
И
я
тебя
простил.
Se
não
se
lembra
Если
не
помнишь,
Tá
tudo
bem
mais
ouça
o
que
eu
te
digo
Ничего
страшного,
но
послушай,
что
я
тебе
скажу.
Você
não
deve
me
fazer
sofrer
Ты
не
должна
заставлять
меня
страдать
Só
pra
provar
que
eu
não
sou
de
nada
Только
для
того,
чтобы
доказать,
что
я
ни
на
что
не
гожусь.
Mas
se
quiser
eu
deixo
Но
если
хочешь,
я
позволю,
Por
que
mereço
Потому
что
я
заслуживаю
Pagar
por
tudo
que
fiz
de
errado
Расплаты
за
всё,
что
сделал
не
так.
Por
que
você
me
faz
sofrer?
Почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Por
que
você
me
faz
chorar?
Почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Por
que
você
me
faz
sofrer?
Почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Por
que
você
me
faz
chorar?
Почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Meu
amor,
se
você
voltar
pra
mim
Любимая,
если
ты
вернёшься
ко
мне,
Eu
nao
vou
nunca
mais
agir
assim
Я
никогда
больше
не
буду
так
поступать.
Vou
fazer
tudo
que
quiser
meu
bem
Я
сделаю
всё,
что
ты
захочешь,
моя
дорогая,
E
te
amar
como
nunca
amei
ninguém
И
буду
любить
тебя
так,
как
никого
никогда
не
любил.
Sei
que
fiz
tudo
errado
mas
foi
tudo
sem
querer
Знаю,
я
всё
испортил,
но
это
было
не
специально.
Nunca
passou
pela
cabeça
magoar
você
Мне
и
в
голову
не
приходило
сделать
тебе
больно.
As
vezes
a
gente
nao
percebe
e
erra
sem
saber
Иногда
мы
не
замечаем
и
ошибаемся,
сами
того
не
зная.
O
que
é
que
custa
pelo
menos
tentar
entender
Чего
стоит
хотя
бы
попытаться
понять.
Primeiro
passo
Первый
шаг.
É
muito
fácil
Это
очень
просто.
Será
que
você
nunca
errou
comigo?!
Неужели
ты
никогда
не
ошибалась
по
отношению
ко
мне?!
E
eu
te
perdoei
И
я
тебя
простил.
Se
não
se
lembra
Если
не
помнишь,
Tá
tudo
bem
mais
ouça
o
que
eu
te
digo
Ничего
страшного,
но
послушай,
что
я
тебе
скажу.
Você
não
deve
me
fazer
sofrer
Ты
не
должна
заставлять
меня
страдать
Só
pra
provar
que
eu
não
sou
de
nada
Только
для
того,
чтобы
доказать,
что
я
ни
на
что
не
гожусь.
Mas
se
quiser
eu
deixo
Но
если
хочешь,
я
позволю,
Por
que
mereço
Потому
что
я
заслуживаю
Pagar
por
tudo
que
fiz
de
errado
Расплаты
за
всё,
что
сделал
не
так.
Por
que
você
me
faz
sofrer?
Почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Por
que
você
me
faz
chorar?
Почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Por
que
você
me
faz
sofrer?
Почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
Por
que
você
me
faz
chorar?
Почему
ты
заставляешь
меня
плакать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! Feel free to leave feedback.