Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passei a Noite no Forró (Ao Vivo)
Ich habe die Nacht im Forró verbracht (Live)
E
tome
xote
Und
los
geht
der
Xote
Que
bom
seria
agente
se
encontrar
Wie
schön
wäre
es,
wenn
wir
uns
treffen
würden
Na
lua
cheia,
em
qualquer
Bei
Vollmond,
irgendwo
Fazer
amor
até
o
amanhecer
Um
Liebe
zu
machen
bis
zum
Morgengrauen
São
tantas
coisas
que
eu
quero
te
dar
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
dir
geben
möchte
Tantas
palavras
tenho
pra
falar
So
viele
Worte
habe
ich
zu
sagen
To
me
guardando
a
tempo
pra
você
Ich
habe
mich
die
ganze
Zeit
für
dich
aufgespart
Eu
me
comportei
Ich
habe
mich
benommen
Eu
fui
um
bom
rapaz,
e
sou
Ich
war
ein
guter
Junge,
und
bin
es
E
sei
que
posso
ser
bem
muito
mais
Und
ich
weiß,
ich
kann
noch
viel
mehr
sein
Mas
isso
só
depende
de
você
Aber
das
hängt
nur
von
dir
ab
É,
talvez
exista
outro
igual
a
mim
Ja,
vielleicht
gibt
es
einen
anderen
wie
mich
Mas
pra
fazer
um
forrózinho
gostoso
assim
Aber
um
so
einen
schönen
Forró
zu
tanzen
Eu
desafio
até
pago
pra
vê
Fordere
ich
heraus,
ich
wette
sogar
darum
Passei
a
noite
no
forró
Ich
habe
die
Nacht
im
Forró
verbracht
Dancei,
só
com
você
Ich
tanzte
nur
mit
dir
Aquilo
tudo
pra
mim
foi
tão
lindo
All
das
war
für
mich
so
schön
Foi
tão
bom
meu
bem
te
conhecer
Es
war
so
gut,
mein
Schatz,
dich
kennenzulernen
Passei
a
noite
no
forró
Ich
habe
die
Nacht
im
Forró
verbracht
Aquilo
tudo
pra
mim
foi
tão
lindo
All
das
war
für
mich
so
schön
Foi
tão
bom
meu
bem
te
conhecer
Es
war
so
gut,
mein
Schatz,
dich
kennenzulernen
Passei
a
noite
no
forró
Ich
habe
die
Nacht
im
Forró
verbracht
E
eu
passei
várias
noites
no
forró
Und
ich
habe
viele
Nächte
im
Forró
verbracht
Ao
som
do
meu
amigo,
meu
irmão
Flávio
José
Zum
Klang
meines
Freundes,
meines
Bruders
Flávio
José
Tome
xote
Los
geht
der
Xote
E
a
Paraíba
vai
bem
caboclo
Und
Paraíba
geht
es
gut,
Caboclo
Graças
a
Deus
Gott
sei
Dank
Que
bom
seria
agente
se
encontrar
Wie
schön
wäre
es,
wenn
wir
uns
treffen
würden
Na
lua
cheia,
na
beira
do
mar
Bei
Vollmond,
am
Meeresufer
Fazer
amor
até
o
amanhecer
Um
Liebe
zu
machen
bis
zum
Morgengrauen
São
tantas
coisas
que
eu
quero
te
dar
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
dir
geben
möchte
Tantas
palavras
tenho
pra
falar
So
viele
Worte
habe
ich
zu
sagen
To
me
guardando
inteiro
pra
você
Ich
habe
mich
ganz
für
dich
aufgespart
Eu
me
comportei
Ich
habe
mich
benommen
Eu
fui
um
bom
rapaz
Ich
war
ein
guter
Junge
E
sei
que
posso
ser
bem
muito
mais
Und
ich
weiß,
ich
kann
noch
viel
mehr
sein
E
isso
só
depende
de
você
Und
das
hängt
nur
von
dir
ab
É,
talvez
exista
outro
igual
a
mim
Ja,
vielleicht
gibt
es
einen
anderen
wie
mich
Mas
pra
gostar
de
você
tanto
assim
Aber
um
dich
so
sehr
zu
mögen
Eu
até
dúvido
e
pago
pra
vê
Da
zweifle
ich
sogar
und
wette
darum
Passei
a
noite
no
forró
Ich
habe
die
Nacht
im
Forró
verbracht
Aquilo
tudo
pra
mim
foi
tão
lindo
All
das
war
für
mich
so
schön
Foi
tão
bom
meu
bem
te
conhecer
Es
war
so
gut,
mein
Schatz,
dich
kennenzulernen
Passei
a
noite
no
forró
Ich
habe
die
Nacht
im
Forró
verbracht
Dancei
só
com
você
Ich
tanzte
nur
mit
dir
Aquilo
tudo
pra
mim
foi
tão
lindo
All
das
war
für
mich
so
schön
Foi
tão
bom
meu
bem
te
conhecer
Es
war
so
gut,
mein
Schatz,
dich
kennenzulernen
Passamos
a
noite
no
forró
Wir
haben
die
Nacht
im
Forró
verbracht
É
a
Paraíba
e
o
Rio
Grande
do
Norte
na
Bahia
Das
ist
Paraíba
und
Rio
Grande
do
Norte
in
Bahia
No
Nordeste
do
Brasil,
com
inteior
da
água
do
bode
Im
Nordosten
Brasiliens,
mit
dem
Inneren
von
Água
do
Bode
Passei
a
noite
no
forró
Ich
habe
die
Nacht
im
Forró
verbracht
Vamos
aplaudir
todo
o
mundo
esse
grande
Lasst
uns
alle
diesem
großartigen
applaudieren
Esse
maravilhoso
Flávio
José
Diesem
wundervollen
Flávio
José
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva
Attention! Feel free to leave feedback.