Dorgival Dantas feat. Flávio José - Pra Você Voltar pra Mim - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorgival Dantas feat. Flávio José - Pra Você Voltar pra Mim - Ao Vivo




Pra Você Voltar pra Mim - Ao Vivo
Чтобы ты вернулась ко мне - Концертная запись
Você hoje faz questão de dizer que me esqueceu
Ты сегодня хочешь всем сказать, что забыла меня,
Fala pra todo mundo que o seu maior erro foi eu
Говоришь всем, что твоя самая большая ошибка это я.
Na verdade eu nem sei o que fiz pra você me deixar
На самом деле, я даже не знаю, что сделал, чтобы ты меня бросила.
Me desculpe chorar, mas é que sinto tanta saudade
Прости, что плачу, но я так скучаю
Do seu corpo sobre a nossa cama juntinho ao meu
по твоему телу в нашей постели рядом со мной,
Das carícias, dos beijos e abraços que você me deu
по ласкам, поцелуям и объятиям, которые ты мне дарила.
Você pode até não mais voltar, mas procure entender
Ты можешь больше не возвращаться, но постарайся понять,
Que ninguém vai te amar como eu, isso você vai ver
Что никто не будет любить тебя так, как я, вот увидишь.
As palavras que saem de mim vêm do meu coração
Слова, что слетают с моих губ, идут от самого сердца,
São palavras sensatas, sinceras não tem uma em vão
Это слова разумного человека, искренние, и в них нет ни капли лжи.
É uma pena você me escutar e não me entender
Жаль, что ты слушаешь меня, но не понимаешь,
Que ninguém vai te amar como eu isso você vai ver
Что никто не будет любить тебя так, как я, вот увидишь.
Se amanhã você vier me procurar
Если завтра ты придешь ко мне,
E não me achar é porque te esqueci
А меня уже не будет, значит, я тебя забыл.
Não pensar que eu nunca te amei
Не думай, что я никогда тебя не любил,
Sabes que até chorei pra você voltar pra mim
Ты же знаешь, я даже плакал, чтобы ты вернулась ко мне.
Se amanhã você vier me procurar
Если завтра ты придешь ко мне,
E não me achar é porque te esqueci
А меня уже не будет, значит, я тебя забыл.
Não pensar que eu nunca te amei
Не думай, что я никогда тебя не любил,
Sabes que até chorei pra você voltar pra mim
Ты же знаешь, я даже плакал, чтобы ты вернулась ко мне.
Você hoje faz questão de dizer que me esqueceu
Ты сегодня хочешь всем сказать, что забыла меня,
Fala pra todo mundo que o seu maior erro foi eu
Говоришь всем, что твоя самая большая ошибка это я.
Na verdade eu nem sei o que fiz pra você me deixar
На самом деле, я даже не знаю, что сделал, чтобы ты меня бросила.
Me desculpa chorar, mas é que sinto tanta saudade
Прости, что плачу, но я так скучаю
Do seu corpo sobre a nossa cama juntinho ao meu
по твоему телу в нашей постели рядом со мной,
Das carícias, dos beijos e abraços que você me deu
по ласкам, поцелуям и объятиям, которые ты мне дарила.
Você pode até não mais voltar, mas procure entender
Ты можешь больше не возвращаться, но постарайся понять,
Que ninguém vai te amar como eu, isso você vai ver
Что никто не будет любить тебя так, как я, вот увидишь.
As palavras que saem de mim vêm do meu coração
Слова, что слетают с моих губ, идут от самого сердца,
São palavras sensatas, sinceras não tem uma em vão
Это слова разумного человека, искренние, и в них нет ни капли лжи.
É uma pena você escutar e não compreender
Жаль, что ты слушаешь меня, но не понимаешь,
Que ninguém é feliz sem ninguém, isso você vai ver
Что никто не счастлив без кого-то, вот увидишь.
Se amanhã você vier me procurar
Если завтра ты придешь ко мне,
E não me achar é porque te esqueci
А меня уже не будет, значит, я тебя забыл.
Não pensar que eu nunca te amei
Не думай, что я никогда тебя не любил,
Sabes que até chorei pra você voltar pra mim
Ты же знаешь, я даже плакал, чтобы ты вернулась ко мне.
Se amanhã você vier me procurar
Если завтра ты придешь ко мне,
E não me achar é porque te esqueci
А меня уже не будет, значит, я тебя забыл.
Não pensar que eu nunca te amei
Не думай, что я никогда тебя не любил,
Sabes que até chorei pra você voltar pra mim
Ты же знаешь, я даже плакал, чтобы ты вернулась ко мне.





Writer(s): Dorgival Dantas De Paiva


Attention! Feel free to leave feedback.