Dori Caymmi - Desenredo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dori Caymmi - Desenredo




Desenredo
Распутывание
Por toda terra que passo
По всей земле, где я прохожу,
Me espanta tudo o que vejo
Меня поражает всё, что я вижу.
A morte tece o seu fio
Смерть ткёт свою нить,
De vida feita ao avesso
Из жизни, вывернутой наизнанку.
O olhar que prende anda solto
Взгляд, который пленяет, свободен,
O olhar que solta anda preso
Взгляд, который свободен, в плену.
Mas quando eu chego eu me enredo
Но когда я прихожу, я запутываюсь
Nas tramas do teu desejo
В сетях твоего желания.
O mundo todo marcado
Весь мир отмечен
A ferro, fogo e desprezo
Железом, огнём и презрением.
A vida é o fio do tempo
Жизнь - это нить времени,
A morte é o fim do novelo
Смерть - это конец клубка.
O olhar que assusta anda morto
Взгляд, который пугает, мёртв,
O olhar que avisa anda aceso
Взгляд, который предупреждает, горит.
Mas quando eu chego eu me perco
Но когда я прихожу, я теряюсь
Nas tranças do teu segredo
В косах твоей тайны.
Ê, Minas, ê, Minas
Эй, Минас, эй, Минас,
É hora de partir, eu vou
Пора уходить, я ухожу.
Vou-me embora pra bem longe
Ухожу далеко-далеко.
Ê, Minas, ê, Minas
Эй, Минас, эй, Минас,
É hora de partir, eu vou
Пора уходить, я ухожу.
Vou-me embora pra bem longe
Ухожу далеко-далеко.
A cera da vela queimando
Воск свечи горит,
O homem fazendo o seu preço
Человек назначает свою цену.
A morte que a vida anda armando
Смерть, которую строит жизнь,
A vida que a morte anda tendo
Жизнь, которую имеет смерть.
O olhar mais fraco anda afoito
Самый слабый взгляд смел,
O olhar mais forte indefeso
Самый сильный взгляд беззащитен.
Mas quando eu chego eu me enrosco
Но когда я прихожу, я запутываюсь
Nas cordas do teu cabelo
В прядях твоих волос.
Ê, Minas, ê, Minas
Эй, Минас, эй, Минас,
É hora de partir, eu vou
Пора уходить, я ухожу.
Vou-me embora pra bem longe
Ухожу далеко-далеко.
Ê, Minas, ê, Minas
Эй, Минас, эй, Минас,
É hora de partir, eu vou
Пора уходить, я ухожу.
Vou-me embora pra bem longe
Ухожу далеко-далеко.
Vou-me embora pra bem longe
Ухожу далеко-далеко.
Vou-me embora pra bem longe
Ухожу далеко-далеко.





Writer(s): Dorival Tostes Caymmi, Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Attention! Feel free to leave feedback.