Dori Ghezzi - Viva l'amore - translation of the lyrics into Russian

Viva l'amore - Dori Ghezzitranslation in Russian




Viva l'amore
Да здравствует любовь
Chiudi bene quella porta
Закрой хорошенько эту дверь,
Si comincia un'altra volta
Мы начинаем всё сначала.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Non ripetere, ho capito
Не повторяй, я поняла,
Tutto il mondo ci ha sentito
Весь мир нас уже услышал.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
La speranza ha dato i frutti
Надежда принесла плоды,
E ce li mangiamo tutti
И мы съедим их все до одного.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Per non cedere alla fretta
Чтобы не поддаться спешке,
Mi ricordo, mi son detta:
Я напомнила себе:
"Viva l'amore!"
"Да здравствует любовь!"
Voglio un bacio se ho capito
Хочу поцелуй, если я права,
Uno schiaffo se ho sbagliato
Пощёчину, если ошиблась.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Mi ti voglio dedicare
Хочу посвятить себя тебе,
Come un'arte da imparare
Как искусству, которому нужно учиться.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Tanto quando ti allontani
Ведь когда ты уходишь,
Dormo con le tue canzoni
Я сплю с твоими песнями.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
E a ogni battito di ciglia
И с каждым взмахом ресниц
La mia voglia ti assomiglia
Моё желание становится похожим на тебя.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Aspettare un'erba strana
Ждать необычной травы,
Anche se non allontana
Даже если она не отдаляет.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
E domani è un altro giorno
И завтра будет новый день,
Quello dopo ad un ritorno
А послезавтра возвращение.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Troppo cielo non vuol dire
Слишком много неба не значит,
Che si sappia già volare
Что я уже умею летать.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
E cadere in questo salto
И упасть в этот прыжок,
E precipitare in alto
И взлететь, падая.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Da un'ortica e un quadrifoglio
От крапивы и четырёхлистного клевера
Questa volta è nato un figlio
На этот раз родился сын.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Che non è mai stato a scuola
Который никогда не ходил в школу,
Ma ha imparato una parola
Но выучил одно слово:
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Questa volta non mi sveglio
На этот раз я не проснусь,
Perché in due si sogna meglio
Потому что вдвоём снятся лучшие сны.
Viva l'amore!
Да здравствует любовь!
Nel mio cielo un aeroplano
В моём небе самолёт
Sta scrivendo con il fumo:
Пишет дымом:
"Viva l'amore!"
"Да здравствует любовь!"






Attention! Feel free to leave feedback.