Lyrics and Russian translation Doria - Despierta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estoy
harto
de
caer
una
vez,
y
otra
vez,
Я
устала
падать
снова
и
снова,
Y
de
seguir
con
ignorancia
a
los
demás.
Слепо
следовать
за
другими.
¿Y
si
vieran
lo
que
hay
en
mí?
No
estaría
aquí,
Если
бы
ты
увидел,
что
во
мне,
я
бы
не
была
здесь,
Sé
que
este
no
es
mi
sitio
ni
lugar.
Я
знаю,
что
это
не
мое
место.
Tantos
caminos...
y
no
se
por
cual
andar.
Так
много
дорог...
и
я
не
знаю,
по
какой
идти.
Y
no
volveré
jamás,
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
Y
no
volveré
a
dudar
de
que
está
bien
y
que
está
mal
И
я
никогда
не
буду
сомневаться
в
том,
что
хорошо,
а
что
плохо,
Y
no
volveré
jamás,
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
Que
la
vida
es
corta
y
en
el
fondo
no
se
está
tan
mal.
Ведь
жизнь
коротка,
и
в
глубине
души
все
не
так
уж
плохо.
¡Vívela!
Que
no
hay
tregua
al
final.
Живи
ею!
Ведь
передышки
в
конце
не
будет.
Lejos
de
sentir
en
mi
el
calor,
a
mi
alrededor
Вместо
тепла
вокруг
меня,
Sus
almas
frías
llevan
mi
vida
sin
valor.
Ваши
холодные
души
обесценивают
мою
жизнь.
Pero
mis
alas
hoy
despertarán,
al
fin
volarán.
Но
мои
крылья
сегодня
пробудятся,
наконец
взлетят.
Y
ante
mis
ojos
se
alzará
un
nuevo
sol.
И
перед
моими
глазами
взойдет
новое
солнце.
El
tiempo
apremia
¿y
tú
que
esperas
para
ver?
Время
не
ждет,
а
ты
чего
ждешь?
Que
no
volveré
jamás,
Я
не
вернусь
назад,
Que
no
volveré
a
dudar
de
que
está
bien
y
que
está
mal,
Я
не
буду
сомневаться
в
том,
что
хорошо,
а
что
плохо,
Y
no
volveré
jamás,
Я
не
вернусь
назад,
Que
la
vida
es
corta
y
en
el
fondo
no
se
está
tan
mal.
Ведь
жизнь
коротка,
и
в
глубине
души
все
не
так
уж
плохо.
¡Vívela!
Que
no
hay
tregua
al
final.
Живи
ею!
Ведь
передышки
в
конце
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Ortiz Cercos, Victor Vázquez Neira
Attention! Feel free to leave feedback.