Doria - Donne-moi la main - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doria - Donne-moi la main




Donne-moi la main
Дай мне руку
AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, мой нигга
Donnez-moi la main
Дай мне руку
Tiens, tiens mais ne la lâche pas
Держи, держи, но не отпускай
Oui, reste avec moi
Да, останься со мной
Et peut-être qu'on ira loin
И, может быть, мы далеко зайдем
Viens, viens, j'aimerais quitter la zone
Идём, идём, я хочу покинуть эту зону
Et te montrer ma folie
И показать тебе свое безумие
Eh, donne-moi la main
Эй, дай мне руку
Tiens, tiens mais ne la lâche pas
Держи, держи, но не отпускай
Oui, reste avec moi
Да, останься со мной
Et peut-être qu'on ira loin
И, может быть, мы далеко зайдем
Viens, viens, j'aimerais quitter la zone
Идём, идём, я хочу покинуть эту зону
Et te montrer ma folie (et au fond, c'est pas joli)
И показать тебе свое безумие в глубине души, это некрасиво)
Là, faut que j'évacue, j'pète le truc, je parfume
Мне нужно выпустить пар, я взрываюсь, я благоухаю
Sauvée par le SAMU, j'reste toujours à l'affût
Спасенная скорой, я всегда начеку
J'ai quitté le bahut, j'ai quitté la B.U
Я бросила школу, я бросила библиотеку
J'ai quitté le chahut, eh
Я бросила шумную компанию, эй
J'suis vers Bouna beach, il m'faut un bon ami
Я возле Буна-Бич, мне нужен хороший друг
J'suis bon délire, rétro comme Polaroïd
Я прикольная, ретро, как полароид
J'ai pas de week-end, pas d'un truc à mi-temps
У меня нет выходных, нет подработки
J'veux pas qu'tu viennes si c'est pour être insistant
Я не хочу, чтобы ты приходил, если будешь настойчивым
J'ai pas d'assistant, j'suis dans l'coin vers six heures
У меня нет помощника, я здесь около шести
J'aime pas les cistes-ra, une bande de frustrés
Я не люблю цистеров, кучку неудачников
Si tu m'aimes pas, on reste minimaliste
Если ты меня не любишь, мы останемся минималистами
Coché dès l'départ, tu dégages de la liste
Отмечен с самого начала, ты вылетаешь из списка
Mon ami, si t'es mon allié
Друг мой, если ты мой союзник
J'te vois avec l'ennemi, j'me sens comme tiraillée
Я вижу тебя с врагом, я чувствую себя разрываемой на части
J'aime pas les choses qu'on dit, j'préfère les choses qu'on fait
Я не люблю то, что говорят, я предпочитаю то, что делают
Car une fois que t'as parlé, y a pas de "toi, tu fais"
Потому что как только ты сказал, нет никакого "ты делаешь"
Donne-moi la main
Дай мне руку
Tiens, tiens mais ne la lâche pas
Держи, держи, но не отпускай
Oui, reste avec moi
Да, останься со мной
Et peut-être qu'on ira loin
И, может быть, мы далеко зайдем
Viens, viens, j'aimerais quitter la zone
Идём, идём, я хочу покинуть эту зону
Et te montrer ma folie
И показать тебе свое безумие
Eh, donne-moi la main
Эй, дай мне руку
Tiens, tiens mais ne la lâche pas
Держи, держи, но не отпускай
Oui, reste avec moi
Да, останься со мной
Et peut-être qu'on ira loin
И, может быть, мы далеко зайдем
Viens, viens, j'aimerais quitter la zone
Идём, идём, я хочу покинуть эту зону
Et te montrer ma folie (et au fond, c'est pas joli)
И показать тебе свое безумие в глубине души, это некрасиво)
J'persévère, moi, j'veux pas perdre ces vers
Я упорствую, я не хочу терять эти строки
J'aimerais qu'on gagne à terme, j'aimerais t'aimer sans gêne
Я бы хотела, чтобы мы в конце концов победили, я бы хотела любить тебя без стеснения
J'suis sur l'périph' et puis comme d'hab', c'est bouché
Я на кольцевой, и, как обычно, пробка
Que des bouchés, putain, que des mecs blasés
Одни болваны, черт возьми, одни уставшие парни
Qui sortent d'un taff de chien pour un virement tout écrasé
Которые уходят с собачьей работы ради жалкой зарплаты
Moi, j'veux la villa, vivre la vida loca
А я хочу виллу, жить на широкую ногу
Mais plutôt locale, qu'on s'voit à l'occas'
Но лучше по-местному, чтобы мы виделись иногда
Tu m'connais, moi, j'suis plutôt loca
Ты меня знаешь, я довольно простая
Tu m'connais, tu sais qu'j'suis dans le coin
Ты меня знаешь, ты знаешь, что я где-то здесь
Mais dans mon coin, ramène-moi pas d'témoin
Но в моем уголке, не приводи ко мне свидетелей
Cherchée comme une aiguille dans une botte de foin
Искать меня, как иголку в стоге сена
Perdue dans un rallye, bloquée sur un rond-point
Потеряться на ралли, застрять на кольцевой развязке
Les pleurs de mamie me vont droit au cœur
Слезы бабушки трогают меня до глубины души
Comme une petite fille, on dirait qu'j'ai peur
Как маленькая девочка, я словно боюсь
Ouais, j'ai peur, ouais, j'ai peur
Да, я боюсь, да, я боюсь
Ouais, je pleure, moi quand tu pars
Да, я плачу, когда ты уходишь
Donne-moi la main
Дай мне руку
Mais ne la lâche pas
Но не отпускай
Oui, reste avec moi
Да, останься со мной
Et peut-être qu'on ira loin
И, может быть, мы далеко зайдем
Viens, viens, j'aimerais quitter la zone
Идём, идём, я хочу покинуть эту зону
Et te montrer ma folie
И показать тебе свое безумие
Donne-moi la main
Дай мне руку
Mais ne la lâche pas
Но не отпускай
Oui, reste avec moi
Да, останься со мной
Peut-être qu'on ira loin
Может быть, мы далеко зайдем
J'aimerais quitter la zone
Я хочу покинуть эту зону
Et te montrer ma folie (et au fond, c'est pas joli)
И показать тебе свое безумие в глубине души, это некрасиво)





Writer(s): Aurélien Mazin, Doria, Kore


Attention! Feel free to leave feedback.