Dorian - Nechám hudbu znít - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dorian - Nechám hudbu znít




Nechám hudbu znít
Let the Music Play On
Tady bejt na furt, tak nechávám tu hudbu dál znít.
If I could stay here forever, I'd let the music keep playing.
Víno teče a pohledy furt zlý na mě.
Wine flows, and those angry stares still follow me.
Kapky na okně stékají dolu po zácloně.
Raindrops slide down the window, tracing the curtain's fall.
Tvý oči jsou zas mokrý, doufám jenom kvůli mně.)
Your eyes are wet again, I hope it's just because of me.
Chci tady bejt na furt, tak nechávám tu hudbu dál znít.
I want to stay here forever, so I'll let the music play on.
Víno teče a pohledy furt zlý na mě.
Wine flows, and those angry stares still follow me.
Kapky na okně stékají dolu po zácloně.
Raindrops slide down the window, tracing the curtain's fall.
Tvý oči jsou zas mokrý, doufám jenom kvůli mně.
Your eyes are wet again, I hope it's just because of me.
Chci tady bejt na furt, tak nechávám tu hudbu znít.
I want to stay here forever, so I'll let the music play on.
Koukám ti do očí, jsou opět malinko mokrý.
I look into your eyes, they're a little wet again.
Pohledy lidí na začínaj bejt zase zlý.
People's gazes turn hostile, directed at me.
A to nezajímá, to hraju jen pro svý.
But I don't care, I'm playing this just for my own.
Pro svoji crew, pro moji rodinu, pro moji mámu a bráchu, SKRRR.
For my crew, for my family, for my mom and brother, SKRRR.
Pro moji druhou rodinu, tátu a Káču, vrum.
For my other family, dad and Káča, vroom.
Kapky na skle vracej se do mraků,
Raindrops on the glass return to the clouds,
Zpátky do nebe a berou s sebou všechen šum
Back to the heavens, taking all the noise with them.
Vytvořen z oblaků, hledej mou adresu,
Born from the clouds, seek my address,
V inverzi a mlze se schovám jako do lesů.
In the inversion and mist, I'll hide like I do in the woods.
A kudy ven nevim a ani vlastně nechci,
And I don't know the way out, and I don't even want to,
Utřu minulost z okna asi jako kapky
I'll wipe the past from the window, just like raindrops.
Zůstanu jenom já, pár věrnejch, pak ještě ty,
Only I will remain, a few loyal ones, and then you,
Spolu budem sedět v cíli, mam konfety.
Together we'll sit at the finish line, I have confetti.
A jsou připravený na oslavy, zlatou medaili dej,
And it's ready for celebrations, give me the gold medal,
ji cejtim na krku, vim, že to neni sen
Let me feel it around my neck, let me know it's not a dream.
vim, že to neni fake,
Let me know it's not fake,
vim, že to neni sen.
Let me know it's not a dream.
vim, že to neni fake.
Let me know it's not fake.
vim, že to neni sen.
Let me know it's not a dream.
vim, že to neni fake.
Let me know it's not fake.
Chci tady bejt na furt, tak nechávám tu hudbu dál znít.
I want to stay here forever, so I'll let the music play on.
Víno teče a pohledy furt zlý na mě.
Wine flows, and those angry stares still follow me.
Kapky na okně stékají dolu po zácloně.
Raindrops slide down the window, tracing the curtain's fall.
Tvý oči jsou zas mokrý, doufám jenom kvůli mně.
Your eyes are wet again, I hope it's just because of me.
Chci tady bejt na furt, tak nechávám tu hudbu dál znít.
I want to stay here forever, so I'll let the music play on.
Víno teče a pohledy furt zlý na mě.
Wine flows, and those angry stares still follow me.
Kapky na okně stékají dolu po zácloně.
Raindrops slide down the window, tracing the curtain's fall.
Tvý oči jsou zas mokrý, doufám jenom kvůli mně.
Your eyes are wet again, I hope it's just because of me.
máš zase mokrý oči, vim, jakej je to pocit,
Your eyes are wet again, I know what that feeling is like,
Když děláš to jen tak a skoro žádnej profit.
When you do it just because, with hardly any profit.
Ty probrečený rána a bezesný noci.
Those tearful mornings and sleepless nights.
Musíš dělat prostě víc, utřít z okna kapky rosy.
You just have to do more, wipe the dew drops from the window.
Jít si pro to klidně bosej, šel jsem bosej furt jen málo,
Go for it even barefoot, I rarely walked barefoot,
Takže co je, co chceš, sleduj progres za rok.
So what is it, what do you want, watch my progress in a year.
Okres přebor kopeš more, dělám víc než vy,
You're playing in the district league, I'm doing more than you,
Proto jsem o tolik dál než vy.
That's why I'm so much further than you.
Potkávám je každej den v komentářích, říkám jim hodnotiči.
I meet them every day in the comments, I call them the critics.
Jestli mluvíš o mě, sám musíš bejt v piči.
If you're talking about me, you must be fucked up yourself.
Tahle nemoc mívá, bráško, věř mi, hodně příčin.
This illness, believe me bro, has many causes.
Stačí sloka, co dám ven a tyhle hovna zničim.
One verse is all it takes, and I'll destroy these shits.
Mluvili o a mluvili o vás,
They talked about me and they talked about you,
Utřu vás, kapky, uhasim jak požár.
I'll wipe you away, like drops, extinguish you like a fire.
Řekni mi, co máš, řekni mi, co dám
Tell me what you have, tell me what I'll give.
Díký za radu.
Thanks for the advice.
Pravda je, že bez tebe bych to sám prohrál.
The truth is, without you, I would have lost it all alone.
Pravda je, že bez tebe bych to sám neměl.
The truth is, without you, I wouldn't have anything.
Drž píču, dík.
Hold on tight, thanks.
Chci tady bejt na furt, tak nechávám tu hudbu dál znít.
I want to stay here forever, so I'll let the music play on.
Víno teče a pohledy furt zlý na mě.
Wine flows, and those angry stares still follow me.
Kapky na okně stékají dolu po zácloně.
Raindrops slide down the window, tracing the curtain's fall.
Tvý oči jsou zas mokrý, doufám jenom kvůli mně.
Your eyes are wet again, I hope it's just because of me.
Doufám jenom kvůli mně.
I hope it's just because of me.
Doufám jenom kvůli mně.
I hope it's just because of me.
Doufám, že jenom kvůli mně.
I hope it's just because of me.
DORIAN 2019 FLIP.
DORIAN 2019 FLIP.
Jenom kvůli mně.
Just because of me.
doufám jenom kvůli mně.
I hope it's just because of me.





Writer(s): Dorian


Attention! Feel free to leave feedback.