Lyrics and translation Dorian Electra - Man To Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
to
man
Как
мужчина
мужчине
You
gotta
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
You
know
I
ain't
straight
Ты
же
знаешь,
что
я
не
натурал
But
I'ma
say
it
straight
to
you
Но
я
скажу
это
прямо
тебе
I
look
you
in
the
face
every
time
I
talk
to
you
Я
смотрю
тебе
в
лицо
каждый
раз,
когда
говорю
с
тобой
I
want
to
be
clear
and
not
convolute
Я
хочу
быть
ясным
и
не
запутанным
I'll
say
what
I
mean
Я
скажу
то,
что
имею
в
виду
I
expect
the
same
from
you
Я
ожидаю
того
же
от
тебя
So
you
want
to
play
rough
in
the
parking
lot?
Так
ты
хочешь
поиграть
грубо
на
парковке?
See
you
acting
tough,
but
I
know
you're
not
Вижу,
ты
ведешь
себя
жестко,
но
я
знаю,
что
ты
не
такой
We
can
take
it
outside,
scuff
up
in
the
streetlights
Мы
можем
вынести
его
на
улицу,
поцарапать
при
свете
уличных
фонарей
I
just
really
wanna
fight
with
you
Я
просто
очень
хочу
поссориться
с
тобой
Man
to
man,
hand
to
hand
Как
мужчина
мужчине,
из
рук
в
руки
One
on
one,
friend
to
friend
Один
на
один,
друг
другу
Are
you
man
enough
to
soften
up?
Достаточно
ли
ты
мужчина,
чтобы
смягчиться?
Are
you
tough
enough
to
open
up?
Вы
достаточно
сильны,
чтобы
открыться?
Man
to
man
Как
мужчина
мужчине
You
gotta
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
You've
gotta
be
the
bigger
man
Ты
должен
быть
большим
мужчиной
You've
got
to
take
the
higher
ground
Ты
должен
подняться
на
более
высокую
ступень
You
gotta
pull
your
fists
away
Ты
должен
убрать
свои
кулаки
You
gotta
lay
your
weapons
down
Ты
должен
сложить
свое
оружие
So
you
want
to
play
rough
in
the
parking
lot?
Так
ты
хочешь
поиграть
грубо
на
парковке?
See
you
acting
tough,
but
I
know
you're
not
Вижу,
ты
ведешь
себя
жестко,
но
я
знаю,
что
ты
не
такой
We
can
take
it
outside,
scuff
up
in
the
streetlights
Мы
можем
вынести
его
на
улицу,
поцарапать
при
свете
уличных
фонарей
I
just
really
wanna
fight
with
you
Я
просто
очень
хочу
поссориться
с
тобой
Man
to
man
(man
to
man),
hand
to
hand
(hand
to
hand)
Мужчина
к
мужчине
(мужчина
к
мужчине),
из
рук
в
руки
(из
рук
в
руки)
One
on
one
(one
on
one),
friend
to
friend
(friend
to
friend)
Один
на
один
(один
на
один),
друг
другу
(друг
другу)
Are
you
man
enough
to
soften
up?
(Soften
up)
Достаточно
ли
ты
мужчина,
чтобы
смягчиться?
(Смягчись)
Are
you
tough
enough
to
open
up?
(Open
up)
Вы
достаточно
сильны,
чтобы
открыться?
(Открывай)
Man
to
man
Как
мужчина
мужчине
You
gotta
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
Man
to
man
to
man
to
man,
baby
Как
мужчина
мужчине,
как
мужчина
мужчине,
детка
You
gotta
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
Don't
beat
around
the
bush
Не
ходи
вокруг
да
около
Don't
talk
behind
my
back
Не
говори
за
моей
спиной
Quit
acting
cowardly
Перестань
вести
себя
трусливо
Don't
launch
a
sneak
attack
Не
начинайте
скрытую
атаку
Just
sit
right
here
in
the
daylight
Просто
посиди
здесь
при
дневном
свете
And
we
can
handle
the
stress
alright
И
мы
можем
справиться
со
стрессом
хорошо
Just
take
my
hand,
we
can
settle
this
man
to
man
Просто
возьми
меня
за
руку,
мы
сможем
уладить
это
как
мужчина
с
мужчиной.
Man
to
man
Как
мужчина
мужчине
Man
to
man
(man
to
man),
hand
to
hand
(hand
to
hand)
Мужчина
к
мужчине
(мужчина
к
мужчине),
из
рук
в
руки
(из
рук
в
руки)
One
on
one
(one
on
one),
friend
to
friend
(friend
to
friend)
Один
на
один
(один
на
один),
друг
другу
(друг
другу)
Are
you
man
enough
to
soften
up?
(Soften
up,
baby)
Достаточно
ли
ты
мужчина,
чтобы
смягчиться?
(Смягчись,
детка)
Are
you
tough
enough
to
open
up?
(Open
up)
Вы
достаточно
сильны,
чтобы
открыться?
(Открывай)
Man
to
man
Как
мужчина
мужчине
You
gotta
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
Man
to
man
Как
мужчина
мужчине
So
you
want
to
play
rough
in
the
parking
lot?
(Man
to
man)
Так
ты
хочешь
поиграть
грубо
на
парковке?
(Как
мужчина
мужчине)
See
you
acting
tough,
but
I
know
you're
not
(hand
to
hand)
Вижу,
ты
ведешь
себя
жестко,
но
я
знаю,
что
это
не
так
(из
рук
в
руки)
We
can
take
it
outside,
scuff
up
in
the
streetlights
(one
on
one)
Мы
можем
выйти
на
улицу,
поцарапаться
в
свете
уличных
фонарей
(один
на
один)
I
just
really
wanna
fight
with
you
(friend
to
friend)
Я
просто
очень
хочу
поссориться
с
тобой
(как
друг
с
другом).
Are
you
man
enough
to
soften
up?
(Soften
it
up)
Достаточно
ли
ты
мужчина,
чтобы
смягчиться?
(Смягчи
это)
Are
you
tough
enough
to
open
up?
(Toughen
it
up)
Вы
достаточно
сильны,
чтобы
открыться?
(Ужесточи
это)
Man
to
man
Как
мужчина
мужчине
You
gotta
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
You
gotta
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
You
have
get
to
let
me
in
Ты
должен
впустить
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dorian electra, eric cross, weston allen
Attention! Feel free to leave feedback.