Lyrics and translation Dorian Electra - fReAkY 4 Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
fReAkY 4 Life
Странная на всю жизнь
Freaky,
freaky,
freaky
for
life
Странная,
странная,
странная
на
всю
жизнь
I'm
so
uptight,
my
head
it
ain't
right
Я
такая
зажатая,
моя
голова
не
в
порядке,
It's
spinning
baby
spinning
around
Она
кружится,
детка,
кружится,
You
know
that
I
need
some
freak
therapy
Ты
знаешь,
что
мне
нужна
странная
терапия,
So
let's
freak
out
and
spread
it
around
Так
давай
же
сойдем
с
ума
и
распространим
это
повсюду.
I
like
to
be
in
the
spotlight
Мне
нравится
быть
в
центре
внимания,
Step
on
the
scene
cos
it
feels
right
Выхожу
на
сцену,
потому
что
это
кажется
правильным,
I
freakin'
scream,
baby
all
night
Я
чертовски
кричу,
детка,
всю
ночь,
I
do
it,
I
do
it,
do
it
all
the
time
Я
делаю
это,
делаю,
делаю
это
все
время.
They
just
don't
understand
me,
I'm
not
like
them,
I'm
freaky
Они
просто
не
понимают
меня,
я
не
такая,
как
они,
я
странная.
Freaky,
I
want
you
to
get
freaky
(ooh-ooh)
Странная,
я
хочу,
чтобы
ты
стал
странным
(у-у)
You
gotta
get
freaky
(ooh-ooh)
Ты
должен
стать
странным
(у-у)
Freaky,
freaky,
freaky
for
life
Странный,
странный,
странный
на
всю
жизнь.
My
little
brain,
it
isn't
the
same
Мой
маленький
мозг,
он
не
такой,
как
у
других,
I
told
you,
I'm
not
the
normal
type
Я
говорила
тебе,
я
не
нормальная,
Normal
like
you,
not
something
I
do
Нормальная,
как
ты,
это
не
то,
что
я
делаю,
Even
as
hard
as
I
try
Даже
как
бы
я
ни
старалась.
Listen
to
me,
it's
the
way
now
Послушай
меня,
сейчас
так
принято,
You
got
to
believe
what
I
say
now
Ты
должен
поверить
в
то,
что
я
говорю
сейчас,
Let
your
freak
flag
fly
every
day
now
Пусть
твой
флаг
чудачества
развевается
каждый
день,
Not
taking,
not
taking,
not
taking
it
down
Не
снимая,
не
снимая,
не
снимая
его.
They
just
don't
understand
me,
'cause
I'm
so
freakin'
random
Они
просто
не
понимают
меня,
потому
что
я
такая
чертовски
непредсказуемая.
Freaky,
I
want
you
to
get
freaky
(ooh-ooh)
Странная,
я
хочу,
чтобы
ты
стал
странным
(у-у)
You
gotta
get
freaky
(ooh)
Ты
должен
стать
странным
(у)
Freaky
(you
know
just
what
I
like)
Странный
(ты
знаешь,
что
мне
нравится)
(You
know
I'm
super
freaky)
(Ты
знаешь,
я
супер-странная)
Freaky,
freaky,
freaky
alright
Странный,
странный,
странный,
хорошо.
I
hear
what
they
call
me,
I
hear
what
they
say
Я
слышу,
как
они
называют
меня,
я
слышу,
что
они
говорят,
I'm
not
very
cool,
yeah,
but
I'll
never
change
Я
не
очень
крутая,
да,
но
я
никогда
не
изменюсь,
I'll
stick
to
my
guns,
then
throw
them
away
Я
буду
придерживаться
своих
принципов,
а
потом
отброшу
их,
I'm
a
freak
forever,
from
my
cradle
to
my
grave
Я
буду
странной
вечно,
от
колыбели
до
могилы.
Freak
forever
(grave)
Странная
навеки
(могилы)
Freak
forever
Странная
навеки.
Freaky,
I
want
you
to
get
freaky
(ooh-ooh)
Странная,
я
хочу,
чтобы
ты
стал
странным
(у-у)
You
gotta
get
freaky
(ooh)
Ты
должен
стать
странным
(у)
Freaky,
freaky,
freaky
for
life
Странный,
странный,
странный
на
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.