Lyrics and translation Dorian & Louvar - Légendaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
Когда
наступит
ночь,
все
станет
яснее.
J′vais
pas
devenir
connu
j'vais
devenir
legendaire
Я
не
стану
известным,
я
стану
легендарным.
Le
truc
est
nice
tu
en
reve
Это
круто,
ты
об
этом
мечтаешь.
Y
a
plus
de
faille
plus
de
tete
Больше
нет
ошибок,
больше
нет
сомнений.
Fait
les
bails
le
truc
en
jette
Делай
дела,
это
круто
смотрится.
Plus
je
grail
plus
jen
cherche
Чем
больше
зарабатываю,
тем
больше
ищу.
C′est
quand
qu'j'
perce
Когда
я
пробьюсь?
Tu
fais
de
la
monaie
et
t′en
perd
Ты
зарабатываешь
деньги,
а
потом
теряешь
их.
Ils
croient
que
j′vais
devenir
connu
mais
j'vais
devenir
legendaire
Они
думают,
что
я
стану
известным,
но
я
стану
легендарным.
Mes
freres
ont
du
mal
a
trouver
la
lumière
Моим
братьям
трудно
найти
свет.
Bizarrement
la
nuit
venue
on
n′y
verra
plus
clair
Странно,
но
когда
наступит
ночь,
все
станет
яснее.
Le
LX
me
suis
mais
j'sais
pas
ou
j′vais
LX
следует
за
мной,
но
я
не
знаю,
куда
иду.
En
plein
délit
de
fuite
je
qu't′as
tout
jeter
В
бегах
я
все
бросил.
Dans
ma
tete
j'fais
l'resumer
de
vie
В
голове
я
подвожу
итоги
жизни.
Les
yeux
plisser
face
aux
lumieres
de
ma
ville
Прищуриваюсь
от
огней
своего
города.
Le
truc
est
nice
tu
en
reve
Это
круто,
ты
об
этом
мечтаешь.
Y
a
plus
de
faille
plus
de
tete
Больше
нет
ошибок,
больше
нет
сомнений.
Fait
les
bails
le
truc
en
jette
Делай
дела,
это
круто
смотрится.
Plus
je
grail
plus
j′encaisse
Чем
больше
зарабатываю,
тем
больше
получаю.
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
Когда
наступит
ночь,
все
станет
яснее.
J′vais
pas
devenir
connu
j'vais
devenir
legendaire
Я
не
стану
известным,
я
стану
легендарным.
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
Когда
наступит
ночь,
все
станет
яснее.
J′vais
pas
devenir
connu
j'vais
devenir
legendaire
Я
не
стану
известным,
я
стану
легендарным.
Un
jour
j′serais
grand
j'te
jure
j′en
ai
les
frissons
Однажды
я
стану
великим,
клянусь,
у
меня
мурашки
по
коже.
Mais
tout
reste
noir
et
griller
a
l'horizon
Но
все
остается
темным
и
сгоревшим
на
горизонте.
J'me
rapproche
de
mes
rêves
en
fuillant
Я
приближаюсь
к
своим
мечтам,
убегая.
Du-perd
en
silence,
gratte
des
couplet
que
j′comprendrais
mieux
dans
10
ans
Молча
теряюсь,
пишу
куплеты,
которые
пойму
лучше
через
10
лет.
Ma
vie
c′est
la
musique
je
fais
c'que
je
veux
quand
je
veux
Моя
жизнь
- это
музыка,
я
делаю,
что
хочу,
когда
хочу.
P′tetre
que
l'prochain
virage
ponctué,
la
tete
dans
les
nuages
de
fumée
Возможно,
следующий
поворот
будет
решающим,
голова
в
облаках
дыма.
J′vois
les
cieux
dans
ses
yeux
Я
вижу
небеса
в
твоих
глазах.
Et
j'me
perd
dans
les
2 ouais
j′me
perd
dans
les
2
И
я
теряюсь
в
них,
да,
я
теряюсь
в
них.
Un
jour
je
serais
grand
et
la
j'aurais
les
frissons,
car
tout
sera
noir
et
griller
a
l'horizon
Однажды
я
стану
великим,
и
тогда
у
меня
побегут
мурашки,
потому
что
все
будет
темным
и
сгоревшим
на
горизонте.
J′me
rapproche
de
mes
reves
dans
10ans
Я
приближаюсь
к
своим
мечтам
через
10
лет.
Du-perd
en
silence,
gratte
des
couplets
que
j′comprendrais
mieux
en
fuillant
Молча
теряюсь,
пишу
куплеты,
которые
лучше
пойму,
убегая.
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
Когда
наступит
ночь,
все
станет
яснее.
J'vais
pas
devenir
connu
j′vais
devenir
legendaire
Я
не
стану
известным,
я
стану
легендарным.
La
nuit
venue
on
y
verras
plus
clair
Когда
наступит
ночь,
все
станет
яснее.
J'vais
pas
devenir
connu
j′vais
devenir
legendaire
Я
не
стану
известным,
я
стану
легендарным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Bintz
Album
Horizons
date of release
21-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.