Lyrics and translation Dorian Popa - Bună, Mamă
Bună
mamă,
știu
am
promis
că
vin
Привет,
мама,
я
знаю,
я
обещал,
что
приду
Dar
mi-a
intrat
concert,
week-endul
ăsta
iar
e
plin
Но
у
меня
был
концерт,
эти
выходные,
и
он
полон
Alerg,
conduc
prin
țară,
noaptea
drumul
e
prea
lung
Я
бегаю,
езжу
по
стране,
ночью
дорога
слишком
длинная
Duminică
nu
pot,
dar
poate
luni
încerc
s-ajung
В
воскресенье
я
не
могу,
но,
может
быть,
в
понедельник
я
пытаюсь
добраться
Eram
la
o
filmare,
toate
bune,
ce
mai
faci,
ce
mai
e
pe
la
mare
Я
был
на
съемках,
все
хорошо,
как
дела,
что
еще
у
моря
Am
zis
că
sun
mai
des
și
nu
mai
las
timpul
să
treacă
Я
сказал,
что
звоню
чаще
и
больше
не
пропускаю
время
Dar
am
o
piesă
super
tare,
sigur
o
să-ți
placă
Но
у
меня
очень
крутой
кусок,
он
вам
обязательно
понравится
Și
știu,
te
văd
prea
rar,
urăsc
și
eu
că
nu
am
timp
И
я
знаю,
я
вижу
тебя
слишком
редко,
я
тоже
ненавижу,
что
у
меня
нет
времени
Ocupat
mereu,
așa
sunt
eu
Всегда
занят,
это
то,
чем
я
являюсь
Nu
pot
să
mă
mai
schimb
Я
не
могу
больше
меняться
Mamă,
să
nu
crezi
că
nu-mi
mai
pasă
Мама,
не
думай,
что
мне
все
равно
Mi-e
dor
de
tine
rău,
abia
aștept
să
vin
acasă
Я
скучаю
по
тебе
плохо,
не
могу
дождаться,
чтобы
вернуться
домой
Bună
mamă,
ce
faci
ești
bine
Привет,
мама,
что
ты
делаешь,
ты
в
порядке
De
sărbători
promit,
am
să
trec
și
pe
la
tine
На
праздники
обещаю,
я
тоже
пойду
к
тебе
Bună
mamă,
ce
mai
faci,
ești
bine
Привет,
мама,
как
дела,
ты
в
порядке
Crăciunul
ăsta
abia
aștept
Это
Рождество
я
не
могу
дождаться
Să
vin
din
nou
la
tine
Чтобы
я
снова
пришел
к
тебе
Bună
mamă,
ce
faci,
ești
bine
Привет,
мама,
что
ты
делаешь,
ты
в
порядке
Promit
să
trec
mai
des,
nu
te
supăra
pe
mine
Обещаю
чаще
проходить,
не
сердись
на
меня
Bună
mamă,
ce
mai
faci,
ești
bine
Привет,
мама,
как
дела,
ты
в
порядке
Știi
că
n-am
cuvinte
să
îți
spun
cât
țin
la
tine
Вы
знаете,
у
меня
нет
слов,
чтобы
сказать
вам,
как
сильно
я
к
вам
отношусь
Bună
mamă,
ce
mai
faci,
cum
ești
Привет,
мама,
как
дела,
как
дела
Luna
viitoare
poate
vii
la
București
В
следующем
месяце
вы
можете
приехать
в
Бухарест
Te
rog
să-mi
faci
o
ciorbă
bună
cum
îmi
place
mie
Пожалуйста,
сделайте
мне
хороший
суп,
как
мне
нравится
M-am
săturat
de
senvișuri
de
la
benzinărie
Я
устал
от
закваски
на
заправке
Bună
mamă,
am
fost
răcit,
sunt
bine
Привет,
мама,
я
остыл,
я
в
порядке
Mi-e
poftă
de
plăcinta
aia
făcută
de
tine
Я
жажду
этого
пирога,
сделанного
вами
Mi-am
luat
mașină
nouă
Я
получил
свою
новую
машину
M-am
tuns,
am
altă
freză
Я
подстригся,
у
меня
есть
еще
одна
фреза
Când
o
să
vin
te
iau
la
o
plimbare
pe
faleză
Когда
я
приду,
я
возьму
тебя
на
прогулку
по
скале
Și
știu,
te
văd
prea
rar,
urăsc
și
eu
că
nu
am
timp
И
я
знаю,
я
вижу
тебя
слишком
редко,
я
тоже
ненавижу,
что
у
меня
нет
времени
Ocupat
mereu,
așa
sunt
eu
Всегда
занят,
это
то,
чем
я
являюсь
Nu
pot
să
mă
mai
schimb
Я
не
могу
больше
меняться
Mamă,
băiatul
tău
e
mare
Мама,
твой
мальчик
большой
Ajung
în
două
ore,
dar
promit
că
nu
merg
tare
Я
прихожу
через
два
часа,
но
обещаю,
что
не
буду
усердно
Bună
mamă,
ce
faci,
ești
bine
Привет,
мама,
что
ты
делаешь,
ты
в
порядке
De
sărbători
promit,
am
să
trec
și
pe
la
tine
На
праздники
обещаю,
я
тоже
пойду
к
тебе
Bună
mamă,
ce
mai
faci,
ești
bine
Привет,
мама,
как
дела,
ты
в
порядке
Crăciunul
ăsta
abia
aștept
să
vin
din
nou
la
tine
В
это
Рождество
я
не
могу
дождаться,
когда
снова
приду
к
тебе
Bună
mamă,
ce
faci,
ești
bine
Привет,
мама,
что
ты
делаешь,
ты
в
порядке
Promit
să
trec
mai
des
Обещаю
чаще
проходить
Nu
te
supăra
pe
mine
Не
сердись
на
меня
Bună
mamă,
ce
mai
faci,
ești
bine
Привет,
мама,
как
дела,
ты
в
порядке
Știi
că
n-am
cuvinte
să
îți
spun
cât
țin
la
tine
Вы
знаете,
у
меня
нет
слов,
чтобы
сказать
вам,
как
сильно
я
к
вам
отношусь
Bună
mamă
-
Привет
мама
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bacula ionut, manolache vlad
Attention! Feel free to leave feedback.