Dorian Popa - Bună, Mamă - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorian Popa - Bună, Mamă




Bună, Mamă
Привет, мам
Bună mamă, știu am promis vin
Привет, мам, знаю, обещал, что приеду,
Dar mi-a intrat concert, week-endul ăsta iar e plin
Но подвернулся концерт, эти выходные опять забиты.
Alerg, conduc prin țară, noaptea drumul e prea lung
Ношусь, гоняю по стране, ночью дорога такая длинная.
Duminică nu pot, dar poate luni încerc s-ajung
В воскресенье не получится, но, может, в понедельник постараюсь добраться.
Eram la o filmare, toate bune, ce mai faci, ce mai e pe la mare
Был на съёмках, всё отлично, как ты, как там на море?
Am zis sun mai des și nu mai las timpul treacă
Говорил, что буду звонить чаще и не буду давать времени пролетать мимо,
Dar am o piesă super tare, sigur o să-ți placă
Но у меня есть супер крутой трек, тебе точно понравится.
Și știu, te văd prea rar, urăsc și eu nu am timp
И знаю, мы видимся слишком редко, меня тоже бесит, что нет времени.
Ocupat mereu, așa sunt eu
Вечно занят, такой уж я,
Nu pot mai schimb
Не могу больше меняться.
Mamă, nu crezi nu-mi mai pasă
Мам, не думай, что мне всё равно.
Mi-e dor de tine rău, abia aștept vin acasă
Я очень по тебе скучаю, жду не дождусь, когда приеду домой.
Bună mamă, ce faci ești bine
Привет, мам, как дела, всё хорошо?
De sărbători promit, am trec și pe la tine
Обещаю, на праздники заеду и к тебе.
Bună mamă, ce mai faci, ești bine
Привет, мам, как дела, как ты?
Crăciunul ăsta abia aștept
С нетерпением жду этого Рождества,
vin din nou la tine
Чтобы снова приехать к тебе.
Bună mamă, ce faci, ești bine
Привет, мам, как дела, всё хорошо?
Promit trec mai des, nu te supăra pe mine
Обещаю, буду чаще заезжать, не сердись на меня.
Bună mamă, ce mai faci, ești bine
Привет, мам, как дела, как ты?
Știi n-am cuvinte îți spun cât țin la tine
Ты знаешь, у меня нет слов, чтобы описать, как ты мне дорога.
Bună mamă, ce mai faci, cum ești
Привет, мам, как дела, как ты?
Luna viitoare poate vii la București
Может быть, в следующем месяце приедешь в Бухарест?
Te rog să-mi faci o ciorbă bună cum îmi place mie
Приготовь мне, пожалуйста, свой вкусный суп, как я люблю.
M-am săturat de senvișuri de la benzinărie
Устал от бутербродов с заправок.
Bună mamă, am fost răcit, sunt bine
Привет, мам, я простыл, но уже в порядке.
Mi-e poftă de plăcinta aia făcută de tine
Хочу твоего пирога.
Mi-am luat mașină nouă
Купил новую машину,
M-am tuns, am altă freză
Постригся, у меня новая причёска.
Când o vin te iau la o plimbare pe faleză
Когда приеду, прокачу тебя по набережной.
Și știu, te văd prea rar, urăsc și eu nu am timp
И знаю, мы видимся слишком редко, меня тоже бесит, что нет времени.
Ocupat mereu, așa sunt eu
Вечно занят, такой уж я,
Nu pot mai schimb
Не могу больше меняться.
Mamă, băiatul tău e mare
Мам, твой мальчик уже взрослый.
Ajung în două ore, dar promit nu merg tare
Буду через два часа, обещаю, не буду гнать.
Bună mamă, ce faci, ești bine
Привет, мам, как дела, всё хорошо?
De sărbători promit, am trec și pe la tine
Обещаю, на праздники заеду и к тебе.
Bună mamă, ce mai faci, ești bine
Привет, мам, как дела, как ты?
Crăciunul ăsta abia aștept vin din nou la tine
С нетерпением жду этого Рождества, чтобы снова приехать к тебе.
Bună mamă, ce faci, ești bine
Привет, мам, как дела, всё хорошо?
Promit trec mai des
Обещаю, буду чаще заезжать,
Nu te supăra pe mine
Не сердись на меня.
Bună mamă, ce mai faci, ești bine
Привет, мам, как дела, как ты?
Știi n-am cuvinte îți spun cât țin la tine
Ты знаешь, у меня нет слов, чтобы описать, как ты мне дорога.
Bună mamă -
Привет, мам -





Writer(s): bacula ionut, manolache vlad


Attention! Feel free to leave feedback.