Lyrics and translation Dorian - Algunos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algunos Amigos
Некоторые друзья
Algunos
amigos
han
desaparecido
Некоторые
друзья
исчезли
En
más
de
un
punto
difícil
del
camino
В
трудные
времена
Otros
amigos
no
han
dejado
los
bares
Другие
не
выходят
из
баров
Y
siguen
cerrando
los
peores
lugares
Продолжая
посещать
худшие
места
Algunos
amigos
son
hoy
desconocidos
Некоторые
друзья
теперь
стали
незнакомцами
Otros
se
han
vuelto
aburridos
y
no
cuentan
nada
Другие
стали
скучными
и
не
рассказывают
ничего
Y
las
hostias
que
a
todos
nos
va
dando
la
vida
А
удары
судьбы,
которые
обрушиваются
на
каждого
Las
reparte
el
mismo
cabrón
a
cuenta
del
destino
Наносятся
одним
и
тем
же
негодяем
во
имя
рока
Soy
un
ángel
cuando
me
conviene
Я
ангел,
когда
мне
это
удобно
Y
un
demonio
cuando
toca
herir
И
демон,
когда
нужно
причинить
боль
Pero
cuando
el
sol
se
canse
de
salir
Но
когда
солнце
устанет
всходить
Pintaré
lunas
para
ti,
y
nadie
más
Я
нарисую
луны
для
тебя,
только
для
тебя
Lucharé
hasta
la
muerte
por
ver
Я
буду
сражаться
до
смерти,
чтобы
увидеть
Cada
nuevo
amanecer
Каждый
новый
рассвет
Y
cuando
mis
días
se
acaben,
me
iré
sin
rencor
И
когда
мои
дни
закончатся,
я
уйду
без
обид
Algunos
amigos
siguen
aprovechando
Некоторые
друзья
продолжают
радоваться
Cada
minuto
que
derraman
los
días
Каждой
минуте,
подаренной
судьбой
Otros
acumulan
miedos
y
electrodomésticos
que
hacen
de
todo
Другие
копят
страхи
и
технику,
которая
все
может
Creo
que
he
visto
una
luz
al
final
de
unos
baños
Думаю,
я
видел
свет
в
конце
какого-то
туалета
Soy
un
ángel
cuando
me
conviene
Я
ангел,
когда
мне
это
удобно
Y
un
demonio
cuando
toca
herir
И
демон,
когда
нужно
причинить
боль
Pero
cuando
el
sol
se
canse
de
salir
Но
когда
солнце
устанет
всходить
Pintaré
lunas
para
ti,
y
nadie
más
Я
нарисую
луны
для
тебя,
только
для
тебя
Lucharé
hasta
la
muerte
por
ver
Я
буду
сражаться
до
смерти,
чтобы
увидеть
Cada
nuevo
amanecer
Каждый
новый
рассвет
Y
cuando
mis
días
se
acaben,
me
iré
sin
rencor
И
когда
мои
дни
закончатся,
я
уйду
без
обид
Soy
un
ángel
cuando
me
conviene
Я
ангел,
когда
мне
это
удобно
Y
un
demonio
cuando
toca
herir
И
демон,
когда
нужно
причинить
боль
Pero
cuando
el
sol
se
canse
de
salir
Но
когда
солнце
устанет
всходить
Pintaré
lunas
para
ti,
y
nadie
más
Я
нарисую
луны
для
тебя,
только
для
тебя
Lucharé
hasta
la
muerte
por
ver
Я
буду
сражаться
до
смерти,
чтобы
увидеть
Cada
nuevo
amanecer
Каждый
новый
рассвет
Y
cuando
mis
días
se
acaben,
me
iré
sin
rencor
И
когда
мои
дни
закончатся,
я
уйду
без
обид
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Hernandez, Marc Gili
Attention! Feel free to leave feedback.