Dorian - Asi ne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorian - Asi ne




Asi ne
Так себе
Říkali, chtěli by na feed,
Говорили, хотят на фит,
Ja říkám, že spíš ne
Я говорю, что скорее нет.
Dělejte to sami,
Делайте это сами,
Potom zjistíte.
Потом поймете.
Že není dobrý sedět a plakat jak dítě.
Что не годится сидеть и плакать, как дитя.
Vole, takový lidí jdou hnedka pryč, přítěž.
Чувак, такие люди сразу идут вон, обуза.
Přes palubu, chtěj zpátky
За борт, хотят обратно,
Říkám že spíš ne
Говорю, что скорее нет.
Teďka by se chtěli vozit na feetech
Теперь хотят кататься на фитах,
Teďka by si chtěli piči povídat
Теперь хотят мило болтать.
Můj kalendar jak vyluštěná křížovka
Мой календарь, как разгаданный кроссворд.
Skrr skrr půjdu tam, nepůjdu tam
Скр-скр, пойду туда, не пойду туда.
Nepůjdu s tebou na drink, sorry
Не пойду с тобой выпить, извини.
Nemám čas, sháním věci na věci
Нет времени, ищу вещи для дела.
A maily posílám, hlava, telefonní ústředna, a mobil telegram
И рассылаю письма, голова телефонная станция, а мобильник телеграмма.
Takže těžko trhnu, skrtnu a nezkoušej mi psát
Так что вряд ли сорвусь, зачеркну и не пытайся мне писать,
Pokud nemáš beat nebo nechceš nahrávat
Если у тебя нет бита или не хочешь записываться.
Takže skrr skrr, zavíráme krám
Так что скр-скр, закрываем лавочку.
Vypínám zvuky na Facebooku blonku instagram
Выключаю звук на Фейсбуке, красотка, Инстаграме.
Vypnu si telefon a sháním věci do klipu
Выключаю телефон и ищу вещи для клипа.
Nesmí to být basic musí ro být rarita
Не должно быть банальности, должно быть что-то редкое.
Nechci malý věci, teď chci jenom kvalitu
Не хочу мелочей, сейчас хочу только качества.
Počkej za 15, uvidíš v rádia
Подожди 15 минут, увидишь меня на радио.
A jestli ne, tak bych dostal metlikook
А если нет, то получу психическое расстройство,
Nebo aspoň 4 kola
Или хотя бы четыре колеса.
Chci sklas žádný hemry k večeři,
Хочу стекла, никаких геморроев на ужин,
Furt budu žrát mekáč
Всегда буду жрать макдак.
Tak poslouchej treky, jsem Dorian
Так слушай мои треки, я Дориан.
Přijdeš na párty říkám ze spíš ne
Придешь на вечеринку? Говорю, что скорее нет.
Chápeš že pracuji když vy spíte,
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána
Говорили, останешься тут до утра?
řekl že spíš ne
Я сказал, что скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalíte
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
říkali přijdeš na párty
Говорили, придешь на вечеринку?
Říkám že spíš ne
Говорю, что скорее нет.
Chápeš že pracuji když vy spíte
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána, že spíš ne
Говорили, останешься тут до утра? Я сказал, скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalíte
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
Říkali přijdeš na párty
Говорили, придешь на вечеринку?
Říkám že spíš ne
Говорю, что скорее нет.
Chápeš že pracuju když vy spíte
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána
Говорили, останешься тут до утра?
že spíš ne
Я, что скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalite
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
Chápeš že pracuju když vy spíte
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána, že spíš ne
Говорили, останешься тут до утра? Я, что скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalite
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
Chtěli jsme klubovej bengr
Хотели клубный бэнгер?
Tady ho máte
Вот он.
Miluju rep, miluju jak mi to šlape
Люблю рэп, люблю, как у меня это получается.
Miluju nahrávat rep, slapu jak motory raket
Люблю записывать рэп, пру, как двигатели ракет
Z malýho sklepa, posílám to na snap
Из маленького подвала, отправляю это в снэп.
Look jak ti zdiskuju bráchu
Смотри, как я тебя задиссил, братан.
Co mi vrátíš nazpět
Что ты мне вернешь в ответ?
Takže karpedyje mrdat
Так что, carpe diem, блин.
Žiju z toho že si koupíš track na koncert
Живу тем, что ты купишь трек на концерт.
Přijdeš, takže zpátky do práce spíš ne
Придешь, так что обратно к работе, скорее нет.
A je mi líto co jsem nechal za sebou
И мне жаль, что я оставил позади.
Chtěl jsem vam pomoct ale asi máte vysoký ego
Хотел вам помочь, но, похоже, у вас высокое эго.
Na na, přišel jsem na nazor
На-на, пришел к выводу.
Teď koukej kde jsem já,
Теперь смотри, где я.
A měl jsem pravdu sorry no
И я был прав, извини.
Uh uh, konečně Jsem poznal mající crew
Ух-ух, наконец-то я нашел свою команду.
Blackwood co si jen neplní kelímek
Blackwood, которые не просто наполняют свой стаканчик.
Odeslat pár emailu, říkám sorry ne
Отправить пару имейлов, говорю, извини, нет.
Říkám spíš ne, spíš asi ne, sorry
Говорю, скорее нет, скорее всего нет, извини.
Vypnu si telefon a sháním věci do klipu
Выключаю телефон и ищу вещи для клипа.
Nesmí to být basic musí ro být rarita
Не должно быть банальности, должно быть что-то редкое.
Nechci malý věci, teď chci jenom kvalitu
Не хочу мелочей, сейчас хочу только качества.
Počkej za 15, uvidíš v rádia
Подожди 15 минут, увидишь меня на радио.
A jestli ne, tak bych dostal metlikook
А если нет, то получу психическое расстройство,
Nebo aspoň 4 kola
Или хотя бы четыре колеса.
Chci sklas žádný hemry k večeři,
Хочу стекла, никаких геморроев на ужин,
Furt budu žrát mekáč
Всегда буду жрать макдак.
Tak poslouchej treky, jsem Dorian
Так слушай мои треки, я Дориан.
Přijdeš na párty říkám ze spíš ne
Придешь на вечеринку? Говорю, что скорее нет.
Chápeš že pracuji když vy spíte,
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána
Говорили, останешься тут до утра?
řekl že spíš ne
Я сказал, что скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalíte
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
Pochop že nahrávám když vy kalíte
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
říkali přijdeš na párty
Говорили, придешь на вечеринку?
Říkám že spíš ne
Говорю, что скорее нет.
Chápeš že pracuji když vy spíte
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána, že spíš ne
Говорили, останешься тут до утра? Я, что скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalíte
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
Říkali přijdeš na párty
Говорили, придешь на вечеринку?
Říkám že spíš ne
Говорю, что скорее нет.
Chápeš že pracuju když vy spíte
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána
Говорили, останешься тут до утра?
že spíš ne
Я, что скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalíte
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.
Chápeš že pracuju když vy spíte
Понимаешь, я работаю, когда вы спите.
Říkali zůstaneš tu do rána, že spíš ne.
Говорили, останешься тут до утра? Я, что скорее нет.
Pochop že nahrávám když vy kalíte.
Пойми, я записываюсь, когда вы тусите.






Attention! Feel free to leave feedback.