Lyrics and translation Dorian - Cometas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
las
penas
no
te
hagan
sombra
Пусть
печали
не
бросают
на
тебя
тень
Que
la
rabia
se
aparte
de
ti
Пусть
ярость
отступит
от
тебя
Que
el
miedo
no
te
detenga
Пусть
страх
тебя
не
остановит
Que
siempre
te
acuerdes
de
mí
Чтобы
ты
всегда
помнила
обо
мне
Que
dejes
huella
en
tu
gente
Чтобы
ты
оставила
след
в
сердцах
людей
Que
tus
acciones
hablen
por
ti
Чтобы
твои
поступки
говорили
за
тебя
Que
sueñes
lo
imposible
Чтобы
ты
мечтала
о
невозможном
Y
que
lo
hagas
porque
sí
И
делала
это
просто
так
Deja
que
mi
voz
sea
tu
voz
Позволь
моему
голосу
стать
твоим
голосом
Deja
que
me
asome
a
tu
balcón
Позволь
мне
выглянуть
на
твой
балкон
Deja
que
me
hunda
en
tu
luz
Позволь
мне
утонуть
в
твоем
свете
Deja
que
me
queme
en
tu
fuego
Позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне
Quiero
que
me
hables
desde
el
sol
Я
хочу,
чтобы
ты
говорила
со
мной
с
солнца
Desde
el
más
allá
de
la
razón
Из-за
пределов
разума
Desde
donde
sangra
el
corazón
Оттуда,
где
кровоточит
сердце
Desde
donde
arden
los
cometas
Оттуда,
где
горят
кометы
Ni
pasaportes,
ni
fronteras
Ни
паспортов,
ни
границ
Ni
fe,
ni
salvación
Ни
веры,
ни
спасения
Ni
muros,
ni
guerras
de
mierda
Ни
стен,
ни
гребаных
войн
Ni
estrategias
de
control
Ни
стратегий
контроля
Quiero
que
tu
mente
vuele
Я
хочу,
чтобы
твой
разум
парил
Que
defiendas
tu
ambición
Чтобы
ты
защищала
свои
амбиции
Que
nunca
te
traiciones
Чтобы
ты
никогда
себе
не
изменяла
Que
persigas
tu
pasión
Чтобы
ты
следовала
своей
страсти
Que
dejes
huella
en
tu
gente
Чтобы
ты
оставила
след
в
сердцах
людей
Que
no
pierdas
la
ilusión
Чтобы
ты
не
теряла
надежду
Que
sueñes
lo
imposible
Чтобы
ты
мечтала
о
невозможном
Y
que
lo
hagas
porque
sí
И
делала
это
просто
так
Deja
que
mi
voz
sea
tu
voz
Позволь
моему
голосу
стать
твоим
голосом
Deja
que
me
asome
a
tu
balcón
Позволь
мне
выглянуть
на
твой
балкон
Deja
que
me
hunda
en
tu
luz
Позволь
мне
утонуть
в
твоем
свете
Deja
que
me
queme
en
tu
fuego
Позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне
Quiero
que
me
hables
desde
el
sol
Я
хочу,
чтобы
ты
говорила
со
мной
с
солнца
Desde
el
más
allá
de
la
razón
Из-за
пределов
разума
Desde
donde
sangra
el
corazón
Оттуда,
где
кровоточит
сердце
Desde
donde
arden
los
cometas
Оттуда,
где
горят
кометы
Ni
pasaportes,
ni
fronteras
Ни
паспортов,
ни
границ
Ni
muros,
ni
guerras
de
mierda
Ни
стен,
ни
гребаных
войн
Ni
pasaportes,
ni
fronteras
Ни
паспортов,
ни
границ
Ni
muros,
ni
guerras
de
mierda
Ни
стен,
ни
гребаных
войн
Deja
que
mi
voz
sea
tu
voz
Позволь
моему
голосу
стать
твоим
голосом
Deja
que
me
asome
a
tu
balcón
Позволь
мне
выглянуть
на
твой
балкон
Deja
que
me
hunda
en
tu
luz
Позволь
мне
утонуть
в
твоем
свете
Deja
que
me
queme
en
tu
fuego
Позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне
Quiero
que
me
hables
desde
el
sol
Я
хочу,
чтобы
ты
говорила
со
мной
с
солнца
Desde
el
más
allá
de
la
razón
Из-за
пределов
разума
Desde
donde
sangra
el
corazón
Оттуда,
где
кровоточит
сердце
Desde
donde
arden
los
cometas
Оттуда,
где
горят
кометы
Deja
que
mi
voz
sea
tu
voz
Позволь
моему
голосу
стать
твоим
голосом
Deja
que
me
asome
a
tu
balcón
Позволь
мне
выглянуть
на
твой
балкон
Deja
que
me
hunda
en
tu
luz
Позволь
мне
утонуть
в
твоем
свете
Deja
que
me
queme
en
tu
fuego
Позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне
Quiero
que
me
hables
desde
el
sol
Я
хочу,
чтобы
ты
говорила
со
мной
с
солнца
Desde
el
más
allá
de
la
razón
Из-за
пределов
разума
Desde
donde
sangra
el
corazón
Оттуда,
где
кровоточит
сердце
Desde
donde
arden
los
cometas
Оттуда,
где
горят
кометы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Hernandez, Lisandro Miguel Montes, Marc Gili
Attention! Feel free to leave feedback.