Lyrics and translation Dorian - Souvenir (Ferenc Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenir (Ferenc Remix)
Souvenir (Ferenc Remix)
Tous
les
jours
je
demandais
à
tevoir,
Every
day
I
asked
to
see
you,
Ton
sourire,
ton
odeur
me
manquais
I
missed
your
smile,
your
smell
Je
pensais
à
toi
tous
les
soirs,
I
thought
about
you
every
night,
Mais
où
étais
-tu
passé?
But
where
had
you
gone?
Chaque
fois
on
me
repondais
que
tu
allais
revenir
Every
time
I
was
told
that
you
were
coming
back
Chaque
fois
je
demandais
porquoi
tu
avais
voulu
partir
Every
time
I
asked
why
you
wanted
to
leave
Chaque
fois
on
me
repondais
que
tu
es
allé
voir
ton
papa
Every
time
I
was
told
that
you
had
gone
to
see
your
father
Chaque
fois
je
demandais
pourquoi
tu
n′étais
toujours
pas
là
Every
time
I
asked
why
you
still
weren't
here
A
bout
de
force
dans
ma
tête,
je
me
repassais
nos
momensts
Exhausted
in
my
mind,
I
replayed
our
moments
Le
derniers
instants
où
je
t'es
vu,
The
last
moment
I
saw
you,
Assis
sur
un
lit,
avec
un
mal
de
jambe
Sitting
on
a
bed,
with
a
leg
pain
J′étais
petite
je
me
revoyais
encore
te
donner
la
main
I
was
little,
I
could
still
see
myself
holding
your
hand
Pour
aller
dans
le
rayon
des
chocolats
To
go
to
the
chocolate
department
Je
me
revoyais
chaque
matin,
rigoler
avec
toi
I
could
see
myself
laughing
with
you
every
morning
Ton
sourire
gravé
dasn
ma
tête,
tes
yeux
accrochés
aux
miens
Your
smile
engraved
on
my
mind,
your
eyes
locked
in
mine
Tous
tes
gentil
mots
restent
rangé
dans
mon
coeur
All
your
kind
words
stay
in
my
heart
J'ai
ton
souvenir,
tes
souvenir,
le
souvenir
d'un
tonton
si
gentils
I
have
your
memory,
your
memories,
the
memory
of
such
a
nice
uncle
Avec
mes
questions,
je
ne
me
doutais
pas
que
je
fesais
du
mal
à
mon
entourage
With
my
questions,
I
didn't
realize
that
I
was
hurting
the
people
around
me
Mémére
qui
avait
les
larmes
aux
yeux
Grandmother
who
had
tears
in
her
eyes
Maman
qui
étais
génée
Mother
who
was
embarrassed
Mais
moi
j′insisté
plus
chaque
jour,
But
I
insisted
more
every
day,
Je
voulais
savoir
où
tu
étais
I
wanted
to
know
where
you
were
Les
années
ont
passé,
j′ai
grandis
Years
have
passed,
I
have
grown
up
Et
j'ai
pu
enfin
découvrir
que
tu
n′étais
plus
de
ce
monde
And
I
was
finally
able
to
discover
that
you
were
no
longer
in
this
world
Oh
oh
oh
oh...
Tu
me
manque
Oh
oh
oh
oh...
I
miss
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.