Lyrics and translation Dorian - Souvenir (Ferenc Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenir (Ferenc Remix)
Сувенир (ремикс Ференца)
Tous
les
jours
je
demandais
à
tevoir,
Каждый
день
я
спрашивал,
когда
увижу
тебя,
Ton
sourire,
ton
odeur
me
manquais
Твоей
улыбки,
твоего
запаха
мне
не
хватало
Je
pensais
à
toi
tous
les
soirs,
Я
думал
о
тебе
каждый
вечер,
Mais
où
étais
-tu
passé?
Но
куда
ты
пропала?
Chaque
fois
on
me
repondais
que
tu
allais
revenir
Каждый
раз
мне
отвечали,
что
ты
вернёшься
Chaque
fois
je
demandais
porquoi
tu
avais
voulu
partir
Каждый
раз
я
спрашивал,
почему
ты
решила
уйти
Chaque
fois
on
me
repondais
que
tu
es
allé
voir
ton
papa
Каждый
раз
мне
отвечали,
что
ты
поехала
к
своему
папе
Chaque
fois
je
demandais
pourquoi
tu
n′étais
toujours
pas
là
Каждый
раз
я
спрашивал,
почему
тебя
всё
ещё
нет
A
bout
de
force
dans
ma
tête,
je
me
repassais
nos
momensts
На
пределе
сил,
в
своей
голове,
я
прокручивал
наши
моменты
Le
derniers
instants
où
je
t'es
vu,
Последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
Assis
sur
un
lit,
avec
un
mal
de
jambe
Ты
сидела
на
кровати,
с
больной
ногой
J′étais
petite
je
me
revoyais
encore
te
donner
la
main
Я
был
маленьким,
я
всё
ещё
помню,
как
брал
тебя
за
руку
Pour
aller
dans
le
rayon
des
chocolats
Чтобы
пойти
в
отдел
с
шоколадом
Je
me
revoyais
chaque
matin,
rigoler
avec
toi
Я
вспоминал,
как
каждое
утро
смеялся
вместе
с
тобой
Ton
sourire
gravé
dasn
ma
tête,
tes
yeux
accrochés
aux
miens
Твоя
улыбка
выгравирована
в
моей
голове,
твои
глаза,
цепляющиеся
за
мои
Tous
tes
gentil
mots
restent
rangé
dans
mon
coeur
Все
твои
добрые
слова
хранятся
в
моём
сердце
J'ai
ton
souvenir,
tes
souvenir,
le
souvenir
d'un
tonton
si
gentils
У
меня
есть
твоё
воспоминание,
твои
воспоминания,
воспоминание
о
такой
доброй
тёте
Avec
mes
questions,
je
ne
me
doutais
pas
que
je
fesais
du
mal
à
mon
entourage
Своими
вопросами
я
не
подозревал,
что
делаю
больно
своим
близким
Mémére
qui
avait
les
larmes
aux
yeux
Бабушке,
у
которой
были
слёзы
на
глазах
Maman
qui
étais
génée
Маме,
которой
было
неловко
Mais
moi
j′insisté
plus
chaque
jour,
Но
я
настаивал
всё
больше
с
каждым
днём,
Je
voulais
savoir
où
tu
étais
Я
хотел
знать,
где
ты
Les
années
ont
passé,
j′ai
grandis
Годы
прошли,
я
вырос
Et
j'ai
pu
enfin
découvrir
que
tu
n′étais
plus
de
ce
monde
И
я
наконец
смог
узнать,
что
тебя
больше
нет
в
этом
мире
Oh
oh
oh
oh...
Tu
me
manque
О-о-о-о...
Мне
тебя
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.