Dorian - Souvenir (Ferenc Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorian - Souvenir (Ferenc Remix)




Souvenir (Ferenc Remix)
Сувенир (ремикс Ференца)
Tous les jours je demandais à tevoir,
Каждый день я спрашивал, когда увижу тебя,
Ton sourire, ton odeur me manquais
Твоей улыбки, твоего запаха мне не хватало
Je pensais à toi tous les soirs,
Я думал о тебе каждый вечер,
Mais étais -tu passé?
Но куда ты пропала?
Chaque fois on me repondais que tu allais revenir
Каждый раз мне отвечали, что ты вернёшься
Chaque fois je demandais porquoi tu avais voulu partir
Каждый раз я спрашивал, почему ты решила уйти
Chaque fois on me repondais que tu es allé voir ton papa
Каждый раз мне отвечали, что ты поехала к своему папе
Chaque fois je demandais pourquoi tu n′étais toujours pas
Каждый раз я спрашивал, почему тебя всё ещё нет
A bout de force dans ma tête, je me repassais nos momensts
На пределе сил, в своей голове, я прокручивал наши моменты
Le derniers instants je t'es vu,
Последний раз, когда я тебя видел,
Assis sur un lit, avec un mal de jambe
Ты сидела на кровати, с больной ногой
J′étais petite je me revoyais encore te donner la main
Я был маленьким, я всё ещё помню, как брал тебя за руку
Pour aller dans le rayon des chocolats
Чтобы пойти в отдел с шоколадом
Je me revoyais chaque matin, rigoler avec toi
Я вспоминал, как каждое утро смеялся вместе с тобой
[Refrain]X2
[Припев]X2
Ton sourire gravé dasn ma tête, tes yeux accrochés aux miens
Твоя улыбка выгравирована в моей голове, твои глаза, цепляющиеся за мои
Tous tes gentil mots restent rangé dans mon coeur
Все твои добрые слова хранятся в моём сердце
J'ai ton souvenir, tes souvenir, le souvenir d'un tonton si gentils
У меня есть твоё воспоминание, твои воспоминания, воспоминание о такой доброй тёте
Avec mes questions, je ne me doutais pas que je fesais du mal à mon entourage
Своими вопросами я не подозревал, что делаю больно своим близким
Mémére qui avait les larmes aux yeux
Бабушке, у которой были слёзы на глазах
Maman qui étais génée
Маме, которой было неловко
Mais moi j′insisté plus chaque jour,
Но я настаивал всё больше с каждым днём,
Je voulais savoir tu étais
Я хотел знать, где ты
Les années ont passé, j′ai grandis
Годы прошли, я вырос
Et j'ai pu enfin découvrir que tu n′étais plus de ce monde
И я наконец смог узнать, что тебя больше нет в этом мире
[Refarin]X2
[Припев]X2
X3
X3
Oh oh oh oh... Tu me manque
О-о-о-о... Мне тебя не хватает
[Refrain]
[Припев]






Attention! Feel free to leave feedback.