Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Techos de Cristal (feat. Delaporte)
Glasdächer (feat. Delaporte)
Perdiste
el
tiempo
viendo
a
ese
cabrón
Du
hast
die
Zeit
damit
verschwendet,
diesen
Mistkerl
anzusehen
Con
el
temor
y
el
hielo
siempre
cerca
del
corazón
Mit
der
Angst
und
dem
Eis
immer
nah
am
Herzen
Te
hizo
daño
y
no
perdiste
el
control
Er
hat
dir
wehgetan
und
du
hast
nicht
die
Kontrolle
verloren
Tienes
la
rosa,
las
espinas
y
los
rayos
del
sol
Du
hast
die
Rose,
die
Dornen
und
die
Sonnenstrahlen
Y
cuando
sales
por
la
noche
a
bailar
Und
wenn
du
nachts
zum
Tanzen
ausgehst
Se
paran
todos
los
relojes
a
tu
alrededor
Bleiben
alle
Uhren
um
dich
herum
stehen
Sueles
brillar
como
un
incendio
en
el
mar
(como
un
incendio
en
el
mar)
Du
strahlst
wie
ein
Feuer
auf
dem
Meer
(wie
ein
Feuer
auf
dem
Meer)
La
vida
late
en
tus
manos
y
la
quieres
tomar
Das
Leben
pulsiert
in
deinen
Händen
und
du
willst
es
ergreifen
Y
fundarás
una
nueva
verdad
Und
du
wirst
eine
neue
Wahrheit
gründen
Y
cambiarás
miedo
por
tempestad
Und
du
wirst
Angst
gegen
Sturm
eintauschen
Y
romperás
los
techos
de
cristal
Und
du
wirst
die
Glasdächer
zerbrechen
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Y
fundarás
una
nueva
verdad
(una
nueva
verdad)
Und
du
wirst
eine
neue
Wahrheit
gründen
(eine
neue
Wahrheit)
Y
cambiarás
miedo
por
tempestad
Und
du
wirst
Angst
gegen
Sturm
eintauschen
Y
romperás
los
techos
de
cristal
Und
du
wirst
die
Glasdächer
zerbrechen
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Por
todas
las
que
no
pudieron
estar
Für
all
jene,
die
nicht
dabei
sein
konnten
Por
todas
las
que
pelearon
sin
poder
avanzar
(sin
poder
avanzar)
Für
all
jene,
die
gekämpft
haben,
ohne
voranzukommen
(ohne
voranzukommen)
Eres
quien
hace
hoy
la
revolución
Du
bist
diejenige,
die
heute
die
Revolution
macht
Mujer
del
siglo
XXI,
tú
tienes
la
razón
Frau
des
21.
Jahrhunderts,
du
hast
Recht
Y
cuando
sales
por
la
noche
a
bailar
(por
la
noche
a
bailar)
Und
wenn
du
nachts
zum
Tanzen
ausgehst
(nachts
zum
Tanzen)
Se
paran
todos
los
relojes
a
tu
alrededor
Bleiben
alle
Uhren
um
dich
herum
stehen
Sueles
brillar
como
un
incendio
en
el
mar
(como
un
incendio
en
el
mar)
Du
strahlst
wie
ein
Feuer
auf
dem
Meer
(wie
ein
Feuer
auf
dem
Meer)
La
vida
late
en
tus
manos
y
la
quieres
tomar
Das
Leben
pulsiert
in
deinen
Händen
und
du
willst
es
ergreifen
Y
fundarás
una
nueva
verdad
Und
du
wirst
eine
neue
Wahrheit
gründen
Y
cambiarás
miedo
por
tempestad
Und
du
wirst
Angst
gegen
Sturm
eintauschen
Y
romperás
los
techos
de
cristal
Und
du
wirst
die
Glasdächer
zerbrechen
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Y
fundarás
una
nueva
verdad
(y
fundarás
una
nueva
verdad)
Und
du
wirst
eine
neue
Wahrheit
gründen
(und
du
wirst
eine
neue
Wahrheit
gründen)
Y
cambiarás
miedo
por
tempestad
(miedo
por
tempestad)
Und
du
wirst
Angst
gegen
Sturm
eintauschen
(Angst
gegen
Sturm)
Y
romperás
los
techos
de
cristal
Und
du
wirst
die
Glasdächer
zerbrechen
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Largo
es
el
camino,
frío
el
lugar
Lang
ist
der
Weg,
kalt
ist
der
Ort
Cada
nueva
ola
llena
un
nuevo
mar
(llena
un
nuevo
mar)
Jede
neue
Welle
füllt
ein
neues
Meer
(füllt
ein
neues
Meer)
Largo
es
el
camino,
frío
el
lugar
(frío
el
lugar)
Lang
ist
der
Weg,
kalt
ist
der
Ort
(kalt
ist
der
Ort)
Cada
nueva
ola
llena
un
nuevo
mar
Jede
neue
Welle
füllt
ein
neues
Meer
Y
fundarás
una
nueva
verdad
(una
nueva
verdad)
Und
du
wirst
eine
neue
Wahrheit
gründen
(eine
neue
Wahrheit)
Y
cambiarás
miedo
por
tempestad
(miedo
por
tempestad)
Und
du
wirst
Angst
gegen
Sturm
eintauschen
(Angst
gegen
Sturm)
Y
romperás
los
techos
de
cristal
Und
du
wirst
die
Glasdächer
zerbrechen
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Y
fundarás
una
nueva
verdad
(una
nueva
verdad)
Und
du
wirst
eine
neue
Wahrheit
gründen
(eine
neue
Wahrheit)
Y
cambiarás
miedo
por
tempestad
(miedo
por
tempestad)
Und
du
wirst
Angst
gegen
Sturm
eintauschen
(Angst
gegen
Sturm)
Y
romperás
los
techos
de
cristal
Und
du
wirst
die
Glasdächer
zerbrechen
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Hasta
el
final,
hasta
el
final
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Gili Gall, Lisandro Miguel Montes, Isabel Maria Hernandez A.
Attention! Feel free to leave feedback.