Lyrics and translation Doriand - Dans les piscines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les piscines
В бассейнах
(Laurent
Lescarret/Peter
Von
Poehl)
(Лоран
Лескарре/Петер
фон
Поэль)
Je
passe
ma
vie
dans
les
piscines
Я
провожу
свою
жизнь
в
бассейнах,
J'aime
bien
que
les
choses
soient
carrées
Мне
нравится,
когда
всё
чётко
и
ясно.
Sur
mon
matelas,
oui
je
bouquine
На
матрасе
своём
я
читаю,
Entre
Miami
et
L.A.
Между
Майами
и
Лос-Анджелесом.
On
veut
m'éjecter
de
mon
siège
Меня
хотят
столкнуть
с
моего
места,
On
veut
me
voir
couler
au
fond
Хотят
увидеть,
как
я
иду
ко
дну.
Mais
comme
un
p'tit
bouchon
de
liège
Но
я,
как
маленький
пробковый
поплавок,
Et
hop!
Je
remonte
d'un
seul
bond
И
— хоп!
— одним
прыжком
всплываю.
Oh,
croyez
moi
j'ai
la
peau
dure
О,
поверь
мне,
у
меня
толстая
кожа,
Elle
ne
crant
ni
le
soleil,
ni
le
chlore
Ей
не
страшны
ни
солнце,
ни
хлор.
J'en
vois
qui
comptent
leurs
brûlures
Я
вижу,
как
другие
считают
свои
ожоги,
Moi,
j'affiche
un
bronzage
couleur
or...
А
у
меня
загар
золотого
цвета...
Dans
les
piscines
В
бассейнах
Moi,
je
reste
en
surface
Я
остаюсь
на
поверхности,
Juste
au
dessus
des
profondeurs
Чуть
выше
глубины,
Mais
toujours
à
la
même
place
Но
всегда
на
одном
и
том
же
месте,
Pendant
que
les
autres
font
des
longueurs...
Пока
другие
нарезают
круги...
L'amour
m'attend
dans
un
bain
moussant
Любовь
ждёт
меня
в
пенной
ванне,
Qu'on
me
rappelle
son
prénom
Пусть
мне
напомнят
её
имя.
Je
le
rejoins
dans
un
instant
Я
присоединюсь
к
ней
через
мгновение,
Et
cette
fois,
je
vais
aimer
pour
de
bon
И
на
этот
раз
я
полюблю
по-настоящему.
J'ai
des
cuisiniers
et
leurs
étoiles
У
меня
есть
повара
со
звёздами
Мишлен,
Un
jardinier
sous
mes
palmiers
Садовник
под
моими
пальмами,
Un
skipper
pour
mettre
les
voiles
Шкипер,
чтобы
поднять
паруса.
Oh,
j'aime
être
entouré
de
gens
passionés
О,
мне
нравится
быть
окружённой
увлечёнными
людьми,
C'est
ça,
des
gens
qui
aiment
leur
métier,
voyez?
Вот
это
люди,
которые
любят
свою
работу,
понимаешь?
Mon
eau
est
toujours
impeccable
Моя
вода
всегда
безупречна,
Y'a
un
petit
robot
qui
nettoie
Есть
маленький
робот,
который
чистит.
Il
faut
le
voir,
c'est
adorable
Надо
видеть,
это
так
мило,
Aspirer
les
fourmis
qui
se
noient...
Как
он
засасывает
тонущих
муравьёв...
Dans
les
piscines
В
бассейнах
Moi,
je
reste
en
surface
Я
остаюсь
на
поверхности,
Juste
au
dessus
des
profondeurs
Чуть
выше
глубины,
Mais
toujours
à
la
même
place
Но
всегда
на
одном
и
том
же
месте.
Je
suis
le
messie
Я
мессия,
Qui
vient
vous
remercier
Который
пришёл
поблагодарить
тебя.
Si
au
hasard
d'un
listing
Если
случайно
в
списке
Votre
nom
est
souligné
Твоё
имя
подчёркнуто,
Alors
vous
irez
faire
des
longueurs
Тогда
ты
будешь
нарезать
круги,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAURENT LESCARRET, PETER VON POEHL
Attention! Feel free to leave feedback.