Lyrics and translation Doriand - Dans tes yeux
(Laurent
Lescarret/Peter
Von
Poehl)
(Лоран
Лескарре/Петер
Фон
Поль)
Dans
tes
yeux,
on
n'y
voit
pas
très
clair
В
твоих
глазах
это
не
очень
ясно
видно.
On
a
beau
allumer
la
lumière
Хорошо,
что
мы
включили
свет.
Y'a
toujours
un
regard
qui
me
fuit
От
меня
всегда
ускользает
взгляд.
Et
dire
que
c'est
lui
qui
me
poursuit...
И
сказать,
что
это
он
преследует
меня...
Et
j'ausculte
И
я
думаю,
что
Comme
un
médecin
maniaque
Как
врач-маньяк
L'infini
dans
leur
bleu
démoniaque
Бесконечность
в
их
демонической
синеве
J'y
plonge
en
secret
pendant
que
tu
dors
Я
тайно
погружаюсь
в
нее,
пока
ты
спишь
Certain
d'y
trouver
des
îles
au
trésor
Уверен,
что
там
можно
найти
острова
с
сокровищами
Je
veux
savoir,
quitte
à
m'y
noyer
Я
хочу
знать,
хватит
в
этом
тонуть.
Dans
le
fond
de
tes
yeux
qui
tu
es
В
глубине
твоих
глаз,
кем
ты
являешься
Je
n'ai
pas
peur
de
toutes
ces
guerres
inutiles
Я
не
боюсь
всех
этих
бесполезных
войн
Que
j'ai
perdues
en
un
seul
battement
de
cils
Которую
я
потерял
одним
взмахом
ресниц
Et
aprfois,
j'y
fais
venir
des
larmes
И
потом,
иногда
у
меня
появляются
слезы.
Ca
fait
louped...
mais
le
bon
Dieu
d'acharne
Это
было
упущено...
но
добрый
Бог
ахарн
A
c'que
le
soleil
brille
sur
toi
Чтобы
солнце
сияло
над
тобой.
C'est
quand
même
étrange
Это
все
равно
странно
Ces
microclimats...
Эти
микроклиматы...
Je
veux
savoir,
quitte
à
m'y
noyer
Я
хочу
знать,
хватит
в
этом
тонуть.
Dans
le
fond
de
tes
yeux
qui
tu
es
В
глубине
твоих
глаз,
кем
ты
являешься
Je
n'ai
pas
peur
de
toutes
ces
guerres
inutiles
Я
не
боюсь
всех
этих
бесполезных
войн
Que
j'ai
perdues
en
un
seul
battement
de
cils
Которую
я
потерял
одним
взмахом
ресниц
Dans
tes
yeux
on
n'y
voit
pas
très
clair
В
твоих
глазах
это
не
очень
ясно
видно
Dans
le
fond,
ça
commence
à
me
plaire
В
глубине
души
мне
это
начинает
нравиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter VON POEHL, Laurent LESCARRET
Attention! Feel free to leave feedback.