Doriand - La vie de papa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doriand - La vie de papa




La vie de papa
Жизнь папы
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
(Laurent Lescarret/Peter Von Poehl)
O toi mon fils
О ты, мой сын,
O toi ma fille
О ты, моя дочка,
Que j'aurai un jour, peut etre.
Которые у меня когда-нибудь, возможно, будут.
Sache que ton pére c'est un peu la vie d'artiste
Знай, что твой отец это, в общем, такая богемная жизнь,
Reflechis bien, avant de naitre
Так что хорошенько подумай, прежде чем родиться.
C'est pas la peine d'essayer de m'voler la vedette
Не пытайся меня затмить,
De faire du charme, des scenes à ta mère
Строить глазки маме, устраивать сцены,
De toute façon, t'auras l'age bête.
В любом случае, у тебя будет переходный возраст.
Si t'es d'accord,
Если ты согласен/согласна,
Bienvenue dans la vie de papa
Добро пожаловать в жизнь папы,
Mon trésor,
Мое сокровище,
Mets toi à l'aise
Располагайся поудобнее,
Fais, comme chez toi
Чувствуй себя как дома.
Il est possible qu'un jour
Возможно, однажды
Je t'oublie à l'école
Я забуду тебя в школе.
Attends moi sagement,
Жди меня спокойно,
Surtout ne pleure pas, non
И главное, не плачь, нет,
Ca n'fait pas Rock'n'roll
Это не рок-н-ролл.
C'est ça ma vie les amis
Вот такая у меня жизнь, друзья,
Et la nuit atdr je traine
И по ночам, поздно, я шатаюсь,
Oh. Je traine
О, я шатаюсь,
Mais j'peux pas laisser la trentaine
Но я не могу позволить тридцати годам
Me mettre en quarantaine...
Отправить меня на карантин...
Si t'es d'accord,
Если ты согласен/согласна,
Bienvenue dans la vie de papa
Добро пожаловать в жизнь папы,
Mon trésor,
Мое сокровище,
Mets toi à l'aise
Располагайся поудобнее,
Fais, comme chez toi
Чувствуй себя как дома.
Ta mère, je sais bien,
Твоя мама, я знаю,
Oui je la cherche, partout .
Да, я ищу ее повсюду.
J'en vois plusieurs, mais il faut croire
Я вижу многих, но, похоже,
Qu'elles ne sont pas ...à ton gout
Они тебе не по вкусу.
Tu me diras un jour,
Ты мне когда-нибудь скажешь,
J'vais faire de toi un homme
Я сделаю из тебя мужчину,
Tu m'apprendras à jouer au foot
Ты научишь меня играть в футбол,
Et ta soeur me mettra du merchurochrome
А твоя сестра помажет мне ранку меркурохромом.
Si t'es d'accord,
Если ты согласен/согласна,
Bienvenue dans la vie de papa
Добро пожаловать в жизнь папы,
Mon trésor,
Мое сокровище,
Mets toi à l'aise
Располагайся поудобнее,
Fais, comme chez toi
Чувствуй себя как дома.
Mon trésor
Мое сокровище,
Allez assume
Давай, решайся,
Allez viens dans la vie de papa
Давай, приходи в жизнь папы.





Writer(s): Peter VON POEHL, Laurent LESCARRET


Attention! Feel free to leave feedback.