Lyrics and translation Doriand - Le Sèche-cheveux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Laurent
Lescarret)
(Лоран
Лескаррет)
Un
sèche-cheveux
est
tombé
dans
ton
bain,
ce
matin.
Фен
упал
в
твою
ванну
этим
утром.
Que
la
vie
peut
être
bête,
parfois,
elle
ne
tient
à
rien.
Как
глупа
бывает
жизнь,
порой,
она
ничего
не
стоит.
Quelques
restes
de
mousse
cachent
ton
visage
serein
Остатки
пены
скрывают
твое
безмятежное
лицо,
Et
tes
longs
cheveux
flottant
comme
des
algues
А
твои
длинные
волосы
струятся,
как
водоросли
Des
jolis
fonds
marins...
На
прекрасном
морском
дне...
Depuis
tous
les
matins,
je
sors
de
mon
bain
Теперь
каждое
утро
я
выхожу
из
своей
ванны
Les
cheveux
mouillés,
sans
les
sécher.
С
мокрыми
волосами,
не
вытирая
их.
Dans
ton
bain,
j'aurais
aimé
être
un
sous-marin.
В
твоей
ванне
я
хотел
бы
быть
подводной
лодкой.
Mais
tu
faisais
"non"
de
la
tête
et
disais
"peut-être
demain".
Но
ты
качала
головой
и
говорила:
"Может
быть,
завтра".
Je
n'aime
pas
qu'on
me
contredise
comme
ça
de
bon
matin
Я
не
люблю,
когда
мне
так
перечат
с
самого
утра,
En
écoutant
le
supplice
de
chaque
petite
bulle
de
ton
bain.
Слушая
мучения
каждого
маленького
пузырька
в
твоей
ванне.
Le
sèche-cheveux,
c'est
moi
qui
l'ai
jeté
dans
ton
bain.
Это
я
бросил
фен
в
твою
ванну.
Je
l'ai
sans
doute
pris
pour
un
de
ces
étranges
sous-marins.
Я,
наверное,
принял
его
за
одну
из
тех
странных
подводных
лодок.
Ces
espions
qui
tournent
en
rond
pour
des
"peut-être
demain"
Этих
шпионов,
что
кружат
вокруг
ради
"может
быть,
завтра",
Et
comme
ces
bulles
de
savon,
maintenant,
tu
es
déjà
loin.
И,
как
эти
мыльные
пузыри,
теперь
ты
уже
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAURENT LESCARRET, CEDRIC MONNET, JEAN-FRANCOIS NOYON
Attention! Feel free to leave feedback.