Lyrics and translation Dorinda Clark-Cole - If It Had Not Been for the Lord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
had
not
been
for
the
Lord,
Если
бы
не
Господь...
Who
was
on
my
side,
Кто
был
бы
на
моей
стороне,
I
wanna
know
where
I′d
be?
Я
хочу
знать,
где
бы
я
был?
If
it
had
not
been
for
the
Lord,
Если
бы
не
Господь...
Who
was
on
my
side,
Кто
был
бы
на
моей
стороне,
I
wanna
know
where
I'd
be?
Я
хочу
знать,
где
бы
я
был?
When
I
think
about
all
the
many
times
Когда
я
думаю
обо
всем
этом
много
раз
That
I
could
have
been
cast
away,
Что
я
мог
быть
отвергнут,
And
God′s
love
and
grace,
sold
my
destiny
И
Божья
любовь
и
благодать
продали
мою
судьбу.
And
He
kept
me
from
all
tragedy.
И
он
уберег
меня
от
всех
трагедий.
Each
and
everyday
as
I
kneel
and
pray,
Каждый
день,
когда
я
преклоняю
колени
и
молюсь,
And
I
ask
the
Lord
for
one
more
chance;
И
я
прошу
Господа
дать
мне
еще
один
шанс.
New
mercy
that
He
let
me
see,
Новое
милосердие,
которое
он
дал
мне
увидеть,
That's
why
I
can
sing
and
dance.
Вот
почему
я
могу
петь
и
танцевать.
Remember
the
time
when
I
thought
Помнишь
то
время,
когда
я
думал
...
That
I
was
just
about
to
lose
my
mind;
Что
я
вот-вот
сойду
с
ума;
Lost
in
despair,
thought
no
one
cared,
Потерявшись
в
отчаянии,
думая,
что
никому
нет
дела,
Headed
down
the
road
to
nowhere.
Он
направился
по
дороге
в
никуда.
I
can
look
back
and
see
Я
могу
оглянуться
назад
и
увидеть
...
Everything
God's
done
for
me,
Все,
что
Бог
сделал
для
меня,
Through
dangers
seen
and
unseen,
Сквозь
опасности
видимые
и
невидимые,
The
Lord
sho′
protected
me.
Господь
шо
защитил
меня.
Where
would
I
be
Где
бы
я
был
(If
He
hadn′t
kept
me)?
(Если
бы
он
не
удержал
меня)?
What
would
I
say
Что
бы
я
сказал
(If
He
hadn't
shown
me)?
(Если
бы
он
не
показал
мне)?
How
would
I
know
Откуда
мне
знать
(If
the
Lord
hadn′t
kept
me);
(Если
бы
Господь
не
сохранил
меня);
(Through
all
of
my
ups
and
downs),
(Несмотря
на
все
мои
взлеты
и
падения),
(He's
the
best
friend
I
have
found).
(он
лучший
друг,
которого
я
нашла).
(I
don′t
know
what
I
would
do)
(Я
не
знаю,
что
бы
я
сделал)
(If
it
had
not
been
for
the
Lord
on
my
side).
(Если
бы
не
Господь
на
моей
стороне).
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это...
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это...
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это...
For
the
Lord
on
my
side.
Ибо
Господь
на
моей
стороне.
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это...
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это...
If
it
had
not
been
for
it,
Если
бы
не
это,
I
don't
know
where
I
would
be.
Я
не
знаю,
где
бы
я
был.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorinda Clark Cole, Asaph Alexander Ward
Attention! Feel free to leave feedback.