Lyrics and translation Dorinda Clark-Cole - Nobody But God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
been
there
Ты
когда
нибудь
был
там
Where
everything
seems
to
go
wrong?
Где,
кажется,
все
идет
не
так?
Nothing
you
did
seemed
to
work
out
Все,
что
ты
делал,
казалось,
не
сработало.
'Cause
you
tried
to
do
it
on
your
own
Потому
что
ты
пытался
сделать
это
сам
.
Friends
and
family,
they
didn't
understand
Друзья
и
семья,
они
не
понимали.
That
all
things
works
in
God's
plan
Что
все
работает
по
Божьему
плану.
So
I've
learned
to
trust
in
God
Так
что
я
научился
доверять
Богу.
To
step
right
in
and
work
it
out
Сделать
шаг
вперед
и
все
уладить.
Nobody,
nobody
did
this
but
God
Никто,
никто
не
делал
этого,
кроме
Бога.
There's
somebody
here
Здесь
кто
то
есть
That
needs
healing
in
your
life
Это
требует
исцеления
в
вашей
жизни.
You've
been
torn,
wounded,
and
broken
Ты
был
изранен,
изранен
и
сломлен.
Nothing
seems
to
mend
this
plight
Кажется,
ничто
не
может
исправить
это
положение.
Praying
and
trusting
that
a
miracle
can
happen
to
me
Молюсь
и
верю,
что
со
мной
может
случиться
чудо.
But
I've
learned
to
trust
in
God
Но
я
научился
верить
в
Бога.
To
step
right
in
and
work
it
out
Сделать
шаг
вперед
и
все
уладить.
Nobody,
nobody,
nobody
did
this
but
God
Никто,
никто,
никто
не
делал
этого,
кроме
Бога.
God
still
works
miracles
(My
God,
He
works
miracles)
Бог
все
еще
творит
чудеса
(Боже
мой,
он
творит
чудеса).
God
made
a
way
(He
made
a
way)
Бог
проложил
путь
(он
проложил
путь).
God
still
works
miracles
(Oh,
and
I'm
here
to
tell
you)
Бог
все
еще
творит
чудеса
(О,
и
я
здесь,
чтобы
сказать
вам
об
этом).
And
He's
done
just
what
He
said
(Ooh)
И
он
сделал
именно
то,что
сказал
.
Oh,
God
still
works
miracles
(Anybody
believe
that
he
really
did?)
О,
Бог
все
еще
творит
чудеса
(кто-нибудь
верит,
что
он
действительно
творил?)
God
made
a
way
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
do
you
believe
it?)
Бог
проложил
путь
(Да,
да,
да,
да,
ты
веришь
в
это?)
God
still
works
miracles
(Ooh,
oh
yeah,
yeah,
happily)
Бог
все
еще
творит
чудеса
(О,
О
да,
да,
счастливо).
I
know
He
can
(And
I
really
know)
Я
знаю,
что
он
может
(и
я
действительно
знаю).
I
know
He
will
(He'll
find
you've
been)
Я
знаю,
что
он
это
сделает
(он
узнает,
что
ты
была).
If
I
trust
in
Him
(If
you
only
keep
still)
Если
я
поверю
в
него
(если
ты
только
останешься
спокойным).
Stand
on
His
word
(Oh,
I'll
believe
it)
Стойте
на
Его
Слове
(о,
я
поверю
ему).
I
know
he
can
(I
know
he
will)
Я
знаю,
что
он
может
(я
знаю,
что
он
сделает).
I
know
He
will
(God
promised
me
a
long
time
ago)
Я
знаю,
что
он
сделает
это
(Бог
обещал
мне
давным-давно).
If
I
trust
in
Him
(And
I
wont
give
up
on
what
He's
told
me)
Если
я
доверюсь
ему
(и
я
не
откажусь
от
того,
что
он
мне
сказал).
Stand
on
His
word
(And
I
know
he
can)
Стойте
на
его
слове
(и
я
знаю,
что
он
может).
I
know
he
can
(I
know
he)
Я
знаю,
что
он
может
(я
знаю,
что
он).
I
know
He
will
(He'll
fight
my
battles)
Я
знаю,
что
он
будет
(он
будет
сражаться
в
моих
битвах).
If
I
trust
in
Him
(If
I
only
keep
still)
Если
я
верю
в
него
(если
я
только
буду
стоять
на
месте).
Stand
on
His
word
(If
you
give
in
to
Jesus)
Стойте
на
его
слове
(если
вы
уступите
Иисусу).
He's
never
failed
(He
never
never
will)
Он
никогда
не
подводил
(и
никогда
не
подведет).
He
never
will
(He's
never
gonna
be)
Он
никогда
не
будет
(он
никогда
не
будет).
If
I
trust
in
Him
(My
God
will
be
right
there!)
Если
я
доверюсь
ему
(мой
Бог
будет
рядом!)
(I
know
he
did)
(Я
знаю,
что
так
и
было)
God
did
it
(My
God,
he
worked
a
miracle)
Бог
сделал
это
(Боже
мой,
он
сотворил
чудо).
God
did
it
(He's
done)
Бог
сделал
это
(он
сделал).
He's
done
just
what
He
said
(Yes,
He
did)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(Да,
сделал).
(You
better
believe
God
is
workin'
on
you
right
now)
(Тебе
лучше
поверить,
что
Бог
работает
над
тобой
прямо
сейчас)
God
did
it
(God
is
opening
up
that
door)
Бог
сделал
это
(Бог
открывает
эту
дверь).
God
did
it
(God
is
giving
you
favor)
Бог
сделал
это
(Бог
дает
вам
милость).
He's
done
just
what
He
said
(Oh,
He
heals
my
body)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(О,
Он
исцеляет
мое
тело).
(Oh,
he
made
a
way!)
(О,
он
проложил
путь!)
God
did
it
(He
opened
up
my
door)
Это
сделал
Бог
(он
открыл
мне
дверь).
God
did
it
(That
was
closed
in
my
face,
yeah!)
Бог
сделал
это
(Это
было
закрыто
перед
моим
лицом,
да!)
He's
done
just
what
He
said
(And
you
gotta
believe
that
God's
gon'
do
it)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(И
ты
должен
верить,
что
Бог
сделает
это).
God
did
it
(Everybody
will
know
that
God's
gon'
work
it
out)
Бог
сделал
это
(все
будут
знать,
что
Бог
все
уладит).
God
did
it
(He's
done
it,
yeah.
He's
done
it,
yeah)
Бог
сделал
это
(он
сделал
это,
да,
он
сделал
это,
да).
He's
done
just
what
He
said
(He's
done
it,
He's
done
it)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(он
сделал
это,
он
сделал
это).
(Yeah,
he
healed
my
body)
(Да,
он
исцелил
мое
тело)
God
did
it
(He
made
a
way)
Бог
сделал
это
(он
проложил
путь).
God
did
it
(When
there
was
no
other
way)
Бог
сделал
это
(когда
не
было
другого
пути).
He's
done
just
what
He
said
(Yes,
He
did.
Yes,
He
did)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(Да,
сделал.
(Do
you
believe
it?)
(Ты
веришь
в
это?)
God
did
it
(Do
you
really,
really?)
Бог
сделал
это
(ты
правда,
правда?)
God
did
it
(My
God
really,
really,
really)
Бог
сделал
это
(Боже
мой,
правда,
правда,
правда).
He's
done
just
what
He
said
(Well,
God
told
you)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(что
ж,
Бог
сказал
вам).
God
did
it
(God
said,
I
will)
Бог
сделал
это
(Бог
сказал,
Я
сделаю).
God
did
it
(I'll
be
always
right
here.
Yes,
I
will)
Бог
сделал
это
(я
всегда
буду
здесь,
Да,
буду).
He's
done
just
what
He
said
(I'll
never
leave
you;
I'll
never
forsake
you)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(Я
никогда
не
покину
тебя,
я
никогда
не
покину
тебя).
God
did
it
(Hey,
I
know)
Бог
сделал
это
(Эй,
я
знаю).
God
did
it
(He
did,
yes,
He
did)
Бог
сделал
это
(он
сделал,
да,
он
сделал).
He's
done
just
what
He
said
(Wait
a
minute)
Он
сделал
именно
то,
что
сказал
(Подожди
минутку).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asaph Ward, Dorinda Clark Cole
Attention! Feel free to leave feedback.