Lyrics and translation Doris Day & Buddy Clark - Love Somebody
DORIS:
Love
somebody,
yes,
I
do
Дорис:
люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
I
love
somebody
but
I
won't
say
who
Я
люблю
кого-то,
но
не
скажу,
кто.
Handsome
face,
six
feet
tall
and
his
picture's
on
my
wall
Красивое
лицо,
шесть
футов
в
высоту,
и
его
фотография
на
моей
стене.
Love
to
be
his
baby
doll
Люблю
быть
его
куколкой.
If
he
kissed
me
I
wouldn't
mind
at
all
Если
бы
он
поцеловал
меня,
я
бы
совсем
не
возражала.
BUDDY:
I
love
somebody,
yes,
I
do
Приятель:
я
люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
Love
somebody
but
I
won't
say
who
Люблю
кого-то,
но
я
не
скажу,
кто.
Don't
know
why
she
acts
so
shy,
she
oughta
know
Iwouldn't
dream
of
even
hurtin'
a
fly
Не
знаю,
почему
она
ведет
себя
так
застенчиво,
она
должна
знать,
что
даже
не
мечтала
ранить
муху.
Hope
she
doesn't
pass
me
by
'cause
if
she
did
I'd
die,
I
know
I'd
die
Надеюсь,
она
не
пройдет
мимо
меня,
потому
что
если
бы
она
это
сделала,
я
бы
умер,
я
знаю,
я
бы
умер.
BOTH:
I
love
somebody,
yes,
I
do
Оба:
я
люблю
кого-то,
да,
я
люблю.
Love
somebody,
yes,
I
do
Люблю
кого-то,
да,
люблю.
BUDDY:
Love
somebody,
yes,
I
do
Приятель:
люблю
кого-то,
да,
люблю.
BOTH:
Love
somebody
but
I
won't
say
who
Оба:
люблю
кого-то,
но
я
не
скажу,
кто.
DORIS:
He's
big
and
strong
Дорис:
он
большой
и
сильный.
BUDDY>
Wouldja
like
to
feel
my
muscle?
Хочешь
почувствовать
мои
мускулы?
DORIS:
Bold
and
gay
Дорис:
дерзкий
и
веселый.
BUDDY:
I
never
once
lost
a
tussle
Приятель:
я
никогда
не
терял
ссоры.
DORIS:
At
the
moment
he's
not
very
far
away
Дорис:
на
данный
момент
он
не
очень
далеко.
BUDDY:
Why
don'tcha
say
who's
"they"
already?
Приятель:
почему
бы
тебе
не
сказать,
кто
уже
"они"?
DORIS:
I'd
want
to
marry
him
today
Я
бы
хотела
выйти
за
него
замуж
сегодня.
BUDDY:
But
you
don't
say
who
Приятель:
но
ты
не
говоришь,
кто
...
DORIS:
That
I
cannot
do
Дорис:
я
не
могу
этого
сделать.
BUDDY:
Happen
to
be
me?
Приятель:
так
случилось
быть
мной?
DORIS:
Possibility
Дорис:
возможность.
BUDDY
Won'tcha
tell
me
who
ya
love?
Приятель,
не
скажешь
мне,
кого
ты
любишь?
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
Tell
me
true
Приятель:
скажи
мне
правду.
DORIS:
Yes,
I
do
Дорис:
Да,
да.
BUDDY:
Yes,
you
do
Приятель:
да,
это
так.
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
I
do,
too
Приятель:
я
тоже.
DORIS:
And
I
do
Дорис:
и
я
это
делаю.
BUDDY:
Maybe
me
Приятель:
может
быть,
я
...
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
I
hope
it's
me
Приятель:
надеюсь,
это
я.
BOTH:
Love
somebody
but
I
won't
*say*
who
Оба:
люблю
кого-то,
но
я
не
скажу,
кто
...
BUDDY:
C'mon
confess
Приятель:
ну
же,
признайся!
DORIS:
Why
don'tcha
try
and
guess?
Дорис:
почему
бы
тебе
не
попытаться
угадать?
BOTH:
Do
tell.
Оба:
скажи.
Let's
tell.
Давай
расскажем.
DORIS:
You
promise
not
to
breathe
a
word?
Дорис:
ты
обещаешь
не
произносить
ни
слова?
BUDDY:
Doris,
don't
be
absurd
Приятель:
Дорис,
не
будь
абсурдной.
DORIS:
Strictly
entre-nous?
Дорис:
только
вступление?
BUDDY:
Oui,
oui!!
Приятель:
да,
да!
DORIS:
Well
Дорис:
что
ж
...
BUDDY:
Confidentially
Приятель:
конфиденциально.
DORIS:
Between
you
and
me
Дорис:
между
нами.
BOTH:
Confidentially
Оба:
конфиденциально.
DORIS:
I
love
somebody
Дорис:
я
люблю
кого-то.
BUDDY:
I've
got
news
for
you
Приятель:
у
меня
для
тебя
новости.
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
I
feel
that
way,
too
Приятель:
я
тоже
так
чувствую.
DORIS:
Love
somebody
Дорис:
люби
кого-нибудь.
BUDDY:
Glad
it's
true
Приятель:
рад,
что
это
правда.
BOTH:
That
somebody
that
I
love
is
you
Оба:
тот,
кого
я
люблю,
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KRAMER ALEX C, WHITNEY JOAN
Attention! Feel free to leave feedback.