Doris Day feat. Frank DeVol - The Surrey With the Fringe On Top - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day feat. Frank DeVol - The Surrey With the Fringe On Top




The Surrey With the Fringe On Top
Фургон с бахромой
Chicks and ducks and geese better scurry
Цыплята, утки и гуси разбегутся,
When you take me out in the surrey
Когда ты прокатишь меня в фургоне,
When you take me out in the surrey with the fringe on top!
Когда ты прокатишь меня в фургоне с бахромой!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как бахрома развевается,
When you drive them high steppin' strutters
Когда ты правишь этими резвыми лошадками,
Nosey pokes'll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
Любопытные носы выглянут из своих окошек, и глаза их выпучатся!
The wheels are yeller, the upholstery's brown
Колеса желтые, обивка коричневая,
The dashboard's genuine leather
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains y' can roll right down
Слюдяные шторки можно опустить,
In case there's a change in the weather
Если погода вдруг изменится.
Two bright sidelight's winkin' and blinkin'
Два ярких фонаря подмигивают и мигают,
Ain't no finer rig I'm a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я думаю,
You can keep your rig if you're thinkin' I'd a care to swap
Можешь оставить свой экипаж, если думаешь, что я захочу обменять
For that shiny, little surrey with the fringe on the top
Его на этот блестящий маленький фургон с бахромой.
All the world'll fly in a flurry
Весь мир завертится в вихре,
When you take me out in the surrey
Когда ты прокатишь меня в фургоне,
When you take me out in the surrey with the fringe on top
Когда ты прокатишь меня в фургоне с бахромой!
When we hit that road, hell for leather
Когда мы помчимся по дороге во весь опор,
Cats and dogs'll dance in the heather
Кошки и собаки запляшут в вереске,
Birds and frogs'll sing all together and the toads will hop
Птицы и лягушки запоют все вместе, а жабы запрыгают.
The wind'll whistle as we rattle along
Ветер будет свистеть, пока мы будем греметь,
The cows'll moo in the clover
Коровы будут мычать в клевере,
The river will ripple out a whispered song
Река зажурчит тихую песню
And whisper it over and over
И будет шептать ее снова и снова.
Don't you wish you can go on forever?
Разве ты не хочешь, чтобы это продолжалось вечно?
Don't you wish you can go on forever?
Разве ты не хочешь, чтобы это продолжалось вечно?
Don't you wish you can go on forever and then never stop
Разве ты не хочешь, чтобы это продолжалось вечно и никогда не кончалось
In that shiny, little surrey with the fringe
В этом блестящем маленьком фургоне с бахромой,
In that shiny, little surrey with the fringe
В этом блестящем маленьком фургоне с бахромой,
In that shiny, little surrey with the fringe on the top
В этом блестящем маленьком фургоне с бахромой!





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! Feel free to leave feedback.