Lyrics and translation Doris Day, Norman Luboff Choir & Paul Weston And His Orchestra - On Moonlight Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Moonlight Bay
На лунной бухте
Sailing
through
the
moonlight
Плыли
мы
в
лунном
свете,
Sailing
on
the
bay
По
бухте
плыли,
We
were
sailing
along
on
Moonlight
Bay
Мы
плыли
по
лунной
бухте.
We
could
hear
the
voices
ringing
Слышали
голоса,
They
seemed
to
say
Они
словно
говорили:
"You
have
stolen
her
heart"
"Ты
украл
ее
сердце,"
"Now
don't
go
'way"
"Теперь
не
уходи."
As
we
sang
love's
old
sweet
song
on
Moonlight
Bay
Мы
пели
старую,
милую
песню
о
любви
на
лунной
бухте.
We
were
sailing
along
on
Moonlight
Bay
Мы
плыли
по
лунной
бухте.
We
could
hear
the
voices
ringing
Слышали
голоса,
They
seemed
to
say
Они
словно
говорили:
"You
have
stolen
her
heart"
"Ты
украл
ее
сердце,"
"Now
don't
go
'way"
"Теперь
не
уходи."
(As
we
sang
love's
old
sweet
song
on
Moonlight
Bay)
(Мы
пели
старую,
милую
песню
о
любви
на
лунной
бухте.)
We
were
sailing
along
on
Moonlight
Bay
Мы
плыли
по
лунной
бухте.
We
could
hear
the
voices
ringing
Слышали
голоса,
They
seemed
to
say
Они
словно
говорили:
"You
have
stolen
her
heart"
(You
have
stolen
her
heart)
"Ты
украл
ее
сердце"
(Ты
украл
ее
сердце),
"Now
don't
go
'way"
"Теперь
не
уходи."
As
we
sang
love's
old
sweet
song
on
Moonlight
Bay
Мы
пели
старую,
милую
песню
о
любви
на
лунной
бухте.
(Sailing
through
the
moonlight
on
Moonlight
Bay)
(Плыли
мы
в
лунном
свете
по
лунной
бухте.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PERCY WENRICH (PD), SAMMY RIMMINGTON, DOC HOULIND, EDWARD MADDEN (PD)
Attention! Feel free to leave feedback.