Lyrics and translation Doris Day, Paul Weston And His Orchestra & Norman Luboff Choir - Ain't We Got Fun?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't We Got Fun?
Разве мы не веселимся?
Every
morning,
every
evening
Каждое
утро,
каждый
вечер
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Not
much
money,
oh,
but
honey
Не
много
денег,
о,
но,
милый,
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
The
rent's
unpaid
dear
Аренда
не
оплачена,
дорогой,
And
we're
having
a
ball
И
мы
отрываемся,
But
smiles
were
made
dear
Но
улыбки
созданы,
дорогой,
For
people
like
us
Для
таких
людей,
как
мы.
In
the
Winter
in
the
Summer
Зимой
и
летом
Don't
we
have
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Times
are
bum
and
getting
bummer
Времена
плохи
и
становятся
хуже,
Still,
we
have
fun
Всё
равно
мы
веселимся.
There's
nothing
surer
Нет
ничего
вернее:
The
rich
get
rich
and
the
poor
get
poorer
Богатые
богатеют,
а
бедные
беднеют.
In
the
meantime,
in-between
time
А
тем
временем,
между
делом,
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Every
morning,
every
evening
Каждое
утро,
каждый
вечер
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Not
much
money,
oh,
but
honey
Не
много
денег,
о,
но,
милый,
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
The
rent's
unpaid
dear
Аренда
не
оплачена,
дорогой,
And
we're
having
a
ball
И
мы
отрываемся,
But
smiles
were
made
dear
Но
улыбки
созданы,
дорогой,
For
people
like
us
Для
таких
людей,
как
мы.
In
the
Winter
in
the
Summer
Зимой
и
летом
Don't
we
have
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Times
are
bum
and
getting
bummer
Времена
плохи
и
становятся
хуже,
Still,
we
have
fun
Всё
равно
мы
веселимся.
There's
nothing
surer
Нет
ничего
вернее:
The
rich
get
rich
and
the
poor
get
poorer
Богатые
богатеют,
а
бедные
беднеют.
In
the
meantime,
in-between
time
А
тем
временем,
между
делом,
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Every
Summer,
every
Winter
Каждое
лето,
каждую
зиму
Don't
we
have
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Twins
and
cares
dear
come
in
pairs
dear
Близнецы
и
заботы,
дорогой,
приходят
парами,
дорогой,
Still,
we
have
fun
Всё
равно
мы
веселимся.
When
I
first
saw
you
Когда
я
впервые
увидела
тебя,
I
had
but
one
thought
У
меня
была
только
одна
мысль,
And
then
you
chased
me
А
потом
ты
преследовал
меня,
Until
you
were
caught
Пока
тебя
не
поймали.
From
the
day
I
whispered
С
того
дня,
как
я
прошептала:
May
I
please
hold
your
hand
«Можно,
пожалуйста,
мне
подержать
тебя
за
руку?»
You
progressed
and
I'm
impressed
Ты
прогрессировал,
и
я
впечатлена,
And
I
think
you're
grand
И
я
думаю,
ты
замечательный.
I'm
not
too
clever
Я
не
слишком
умна,
But
I'd
like
to
say
those
words
forever
Но
я
хотела
бы
говорить
эти
слова
вечно.
Thank
you
kind
sir
I
won't
mind
sir
Спасибо,
добрый
сэр,
я
не
возражаю,
сэр,
Ain't
we
got
fun
Разве
мы
не
веселимся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Egan Raymond B, Whiting Richard A
Attention! Feel free to leave feedback.