Lyrics and translation Doris Day, Percy Faith & His Orchestra & Norman Luboff Choir - April In Paris - 78rpm Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April In Paris - 78rpm Version
Апрель в Париже - Версия 78rpm
April
in
Paris,
chestnuts
in
blossom
Апрель
в
Париже,
каштаны
в
цвету
Holiday
tables
under
the
trees
Праздничные
столики
под
деревьями
April
in
Paris,
this
is
a
feeling
Апрель
в
Париже,
это
такое
чувство
No
one
can
ever
reprieve
Которое
никто
не
сможет
отнять
I
never
knew
the
charm
of
spring
Я
никогда
не
знала
очарования
весны
Never
met
it
face
to
face
Никогда
не
встречала
её
лицом
к
лицу
I
never
knew
my
heart
could
sing
Я
никогда
не
знала,
что
моё
сердце
может
петь
Never
missed
a
warm
embrace
Никогда
не
скучала
по
тёплым
объятиям
'Til
April
in
Paris
whom
can
I
run
to
Пока
не
наступил
апрель
в
Париже,
к
кому
мне
бежать
What
have
you
done
to
my
heart
Что
ты
сделал
с
моим
сердцем
{I
never
knew
the
charm
of
spring
{Я
никогда
не
знала
очарования
весны
Never
met
it
face
to
face}
Никогда
не
встречала
её
лицом
к
лицу}
I
never
knew
my
heart
could
sing
Я
никогда
не
знала,
что
моё
сердце
может
петь
Never
missed
a
warm
embrace
Никогда
не
скучала
по
тёплым
объятиям
'Til
April
in
Paris
whom
can
I
run
to
Пока
не
наступил
апрель
в
Париже,
к
кому
мне
бежать
What
have
you
done
to
my
heart
Что
ты
сделал
с
моим
сердцем
{What
have
you
done
to
my
heart}
{Что
ты
сделал
с
моим
сердцем}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.y. Harburg, Vernon Duke
Attention! Feel free to leave feedback.