Lyrics and translation Doris Day, The Mellowmen & John Rarig and His Orchestra - Again
This
couldn′t
happen
again
Это
не
могло
повториться.
This
is
that
once
Это
тот
самый
раз.
In
a
lifetime
За
всю
жизнь
This
is
the
thrill
divine
Это
божественный
трепет.
This
never
happened
before
Такого
никогда
раньше
не
случалось.
Though
I
have
prayed
Хотя
я
молился.
For
a
lifetime
На
всю
жизнь.
That
such
as
you
Что
такие
как
ты
Would
suddenly
be
mine
Вдруг
станет
моим
Mine
to
hold
Мое,
чтобы
удержать.
As
I′m
holding
you
now
Как
я
обнимаю
тебя
сейчас.
And
yet
never
so
near
И
все
же
никогда
так
близко
Mine
to
have
Мое,
чтобы
иметь
When
the
now
and
the
here
disappear
Когда
"сейчас"
и
"здесь"
исчезнут.
What
matters,
dear,
for
when
Какая
разница,
дорогая,
когда?
This
doesn't
happen
again
Это
больше
не
повторится.
We'll
have
this
moment
forever
Это
мгновение
будет
длиться
вечно.
But
never,
never
again
(never,
never)
Но
больше
никогда,
никогда
(никогда,
никогда).
We′ll
have
this
moment
forever
Это
мгновение
будет
длиться
вечно.
But
never,
never
Но
никогда,
никогда
...
Again
(never,
never)
Снова
(никогда,
никогда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Newman, Dorcas Cochran
Attention! Feel free to leave feedback.