Lyrics and translation Doris Day & Van Alexander and His Orchestra - I've Gotta Sing Away These Blues
My
sweet
man's
left
me
Мой
милый
мужчина
бросил
меня
And
I've
got
a
torch
I
must
lose
И
у
меня
есть
фонарик,
который
я
должен
потерять
I
may
have
to
die
some
Возможно,
мне
придется
когда-нибудь
умереть
And
surely
I'll
cry
some
И,
конечно,
я
немного
поплачу
But
I've
gotta
sing
away
these
blues
Но
я
должен
спеть
этот
блюз
It's
heartbreak
time
now
Сейчас
время
разбитых
сердец
And
so
it's
a
sad
song
I
choose
И
поэтому
я
выбираю
грустную
песню
You
may
find
it
dreary
Вам
это
может
показаться
скучным
But,
Lord,
I'm
so
weary
Но,
Господи,
я
так
устал
I've
gotta
sing
away
these
blues
Я
должен
спеть
этот
блюз
I
thought
my
road
was
certain
Я
думал,
что
мой
путь
был
определен
He
was
mine,
he
was
mine,
he
was
mine
Он
был
моим,
он
был
моим,
он
был
моим
But
then
fate
rang
down
the
curtain
Но
затем
судьба
опустила
занавес
And
all
I
have
left
is
a
heart
that's
bereft
И
все,
что
у
меня
осталось,
- это
сердце,
которое
лишено
And
now
it's
over
И
теперь
все
кончено
And
I'm
still
payin'
love
dues
И
я
все
еще
плачу
взносы
за
любовь
My
heart
was
a
glad
thing
Мое
сердце
было
радостно
That
turned
into
sad
things
Это
обернулось
печальными
вещами
I've
gotta
sing
away
these
blues
Я
должен
спеть
этот
блюз
Yes,
I've
gotta
sing
away
these
blues
Да,
я
должен
спеть
этот
блюз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeri Cooper
Attention! Feel free to leave feedback.