Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Walk That A Way
Lass uns diesen Weg gehen
Let's
walk
that
way,
not
this
way
Lass
uns
diesen
Weg
gehen,
nicht
jenen
That
way
we
can
be
alone
So
können
wir
allein
sein
'Tain't
fair
throwin'
our
chance
to
kiss
away
Es
ist
nicht
fair,
unsere
Kusschance
wegzuwerfen
This
way
only
leads
to
home
Dieser
Weg
führt
nur
nach
Hause
Notice
that
we're
comin'
to
the
crossroads
Siehst
du,
wir
kommen
zur
Kreuzung
Should
we
turn
to
left
or
right?
Sollen
wir
links
oder
rechts
abbiegen?
Mother
is
a-rockin'
and
a-waitin'
Mutter
wartet
und
schaukelt
But
it's
such
a
lovely
night
Doch
die
Nacht
ist
so
bezaubernd
Let's
walk
that
way,
not
this
way
Lass
uns
diesen
Weg
gehen,
nicht
jenen
That
way
we
can
be
alone
So
können
wir
allein
sein
'Tain't
fair
throwin'
our
chance
to
kiss
away
Es
ist
nicht
fair,
unsere
Kusschance
wegzuwerfen
This
way
only
leads
to
home
Dieser
Weg
führt
nur
nach
Hause
Well,
don't
you
think
the
valley
road
is
shorter?
Glaubst
du
nicht,
der
Talweg
ist
kürzer?
We
could
save
about
a
mile
Wir
sparten
etwa
eine
Meile
Now
and
then
the
short
road
can
be
longer
Manchmal
kann
der
kurze
Weg
länger
sein
If
you
linger
for
a
while
Wenn
man
ein
Weilchen
verweilt
Let's
walk
that
way,
not
this
way
Lass
uns
diesen
Weg
gehen,
nicht
jenen
That
way
we
can
be
alone
So
können
wir
allein
sein
'Tain't
fair
throwin'
our
chance
to
kiss
away
Es
ist
nicht
fair,
unsere
Kusschance
wegzuwerfen
This
way
only
leads
to
home
Dieser
Weg
führt
nur
nach
Hause
Can't
you
see
the
night
is
just
beginning?
Siehst
du
nicht,
die
Nacht
beginnt
erst?
And
the
moonlight
weaves
a
spell
Mondlicht
webt
einen
Zauber
We
can
take
the
road
among
the
daisies
Wir
nehmen
den
Weg
durch
die
Gänseblümchen
You
know
daisies
never
tell
Weißt
du,
Gänseblümchen
plaudern
nie
Let's
walk
that
way,
not
this
way
Lass
uns
diesen
Weg
gehen,
nicht
jenen
That
way
we
can
be
alone
So
können
wir
allein
sein
'Tain't
fair
throwin'
our
chance
to
kiss
away
Es
ist
nicht
fair,
unsere
Kusschance
wegzuwerfen
This
way
only
leads
to
home
Dieser
Weg
führt
nur
nach
Hause
I
got
an
awful
lot
of
tender
words
to
whisper
Ich
habe
so
viele
zarte
Worte
zu
flüstern
Little
old
words
like,
"I
love
you"
Kleine
Worte
wie
"Ich
liebe
dich"
Everything
you
say
is
so
convincing
Alles,
was
du
sagst,
ist
so
überzeugend
Guess
that's
what
we
ought
to
do
Schätze,
das
sollten
wir
tun
Let's
walk
that
way,
not
this
way
Lass
uns
diesen
Weg
gehen,
nicht
jenen
That
way
we
can
be
alone
So
können
wir
allein
sein
'Tain't
fair
throwin'
our
chance
to
kiss
away
Es
ist
nicht
fair,
unsere
Kusschance
wegzuwerfen
This
way
only
leads
to
home
Dieser
Weg
führt
nur
nach
Hause
Leads
to
home
Führt
nach
Hause
That
way
only
leads
to
home
Jener
Weg
führt
nur
nach
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Wise, Benjamin Weisman, Kay Twomey
1
My Darling, My Darling
2
Que Sera Sera (Whatever Will Be, Will Be)
3
Ready, Willing And Able
4
Bewitched, Bothered and Bewildered
5
Teacher's Pet
6
Sentimental Journey
7
Let's Walk That A Way
8
Whatever Will Be, Will Be
9
My Love And Devotion
10
(Why Did I Tell You I Was Going To) Shanghai
11
A Guy Is a Guy
12
Canadian Capers (Cuttin' Capers)
13
Let's Face The Music And Dance
14
Everybody Loves A Lover
15
Pennies From Heaven
16
Makin' Whoopee!
17
Night And Day
18
Cheek To Cheek
19
Over The Rainbow
20
When I fall in Love
21
The Black Hills Of Dakota
22
Ready, Willing And Able - 78rpm Version
23
Bewitched - 78rpm Version
24
Fly Me To The Moon (In Other Words)
25
If I Give My Heart To You
26
Love Me Or Leave Me
27
Secret Love
28
Mister Tap Toe
29
I Speak To The Stars
30
It's Magic - Version From The Movie Romance
31
Sugarbrush
32
Domino
33
Everybody Loves A Lover
34
I'll Never Stop Loving You
35
Ready, Willing And Able - Version 2
36
Que Sera, Sera
37
Powder Your face With Sunshine (Smile! Smile! Smile!)
38
Ooh Bang Jiggily Jang
39
Again
40
Sentimental Journey - Alternative Version
41
I Didn't Slip, I Wasn't Pushed, I Fell
42
Ma Says, Pa Says
43
The Sound Of Music
44
I Can't Give You Anything But Love
45
Confess
46
It's Magic
47
A Full Time Job
48
A Bushel and a Peck
49
The Black Hills Of Dakota
50
Close Your Eyes
51
Lullaby Of Broadway (78rpm Version)
52
Pillow Talk
Attention! Feel free to leave feedback.