Lyrics and translation Doris Day feat. Frank Sinatra - There's No Business Like Show Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
no
business
like
show
business
Нет
такого
бизнеса,
как
шоу-бизнес.
Like
no
business
I
know
Как
будто
никакого
дела
я
знаю
Everything
about
it
is
appealing
Все
в
ней
притягательно.
Everything
that
traffic
will
allow
Все,
что
позволит
движение.
No
where
could
you
get
that
happy
feeling
Нет
откуда
у
тебя
это
счастливое
чувство
When
you
are
stealing
that
extra
bow
Когда
ты
крадешь
этот
лишний
лук
There's
no
people
like
show
people
Нет
таких
людей,
как
шоу-люди.
They
smile
when
they
are
low
Они
улыбаются,
когда
им
грустно.
Even
with
a
turkey
that
you
know
will
fold
Даже
с
индейкой,
которая,
как
ты
знаешь,
сдастся.
You
may
be
stranded
out
in
the
cold
Ты
можешь
застрять
на
холоде.
Still
you
wouldn′t
change
it
for
a
sack
of
gold
И
все
же
ты
не
променяешь
ее
на
мешок
золота.
Let's
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу
The
butcher,
the
baker,
the
grocer,
the
clerk
Мясник,
пекарь,
бакалейщик,
клерк.
Are
secretly
unhappy
men
because
Втайне
несчастны
люди,
потому
что
...
The
butcher,
the
baker,
the
grocer,
the
clerk
Мясник,
пекарь,
бакалейщик,
клерк.
Get
paid
for
what
they
do
but
no
applause
Им
платят
за
то
что
они
делают
но
никаких
аплодисментов
They'd
gladly
bid
their
deary
jobs
Они
бы
с
радостью
предложили
свою
дорогую
работу.
Goodbye
for
anything
theatrical
and
why?
Прощай
за
все
театральное,
и
почему?
There′s
no
business
like
show
business
Нет
такого
бизнеса,
как
шоу-бизнес.
And
I
tell
you
it′s
so
И
я
говорю
тебе,
что
это
так.
Traveling
through
the
country
is
so
thrilling
Путешествие
по
стране-это
так
волнующе!
Standing
out
in
front
on
opening
nights
Стоя
впереди
на
премьерах
Smiling
as
you
watch
the
theater
filling
Улыбаясь,
ты
смотришь,
как
заполняется
театр.
And
there's
your
billing
out
there
in
lights
А
вот
и
твой
биллинг
в
огнях.
There′s
no
people
like
show
people
Нет
таких
людей,
как
шоу-люди.
They
smile
when
they
are
low
Они
улыбаются,
когда
им
грустно.
Angels
come
from
everywhere
with
lots
of
jack
Ангелы
приходят
отовсюду
с
кучей
денег.
And
when
you
lose
it
there's
no
attack
И
когда
ты
его
теряешь,
никто
не
нападает.
Where
could
you
get
money
that
you
don′t
give
back?
Где
взять
деньги,
которые
не
вернешь?
Let's
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу
There′s
no
business
like
show
business
Нет
такого
бизнеса,
как
шоу-бизнес.
Like
no
business
I
know
Как
будто
никакого
дела
я
знаю
You
get
word
before
the
show
has
started
Ты
получишь
известие
еще
до
начала
шоу.
That
your
favorite
uncle
died
at
dawn
Твой
любимый
дядя
умер
на
рассвете.
Top
of
that,
your
pa
and
ma
have
parted
Вдобавок
ко
всему,
твои
папа
и
мама
расстались.
You're
broken-hearted,
but
you
go
on
У
тебя
разбито
сердце,
но
ты
продолжаешь.
There's
no
people
like
show
people
Нет
таких
людей,
как
шоу-люди.
They
smile
when
they
are
low
Они
улыбаются,
когда
им
грустно.
Yesterday
they
told
you,
you
would
not
go
far
Вчера
тебе
сказали,
что
ты
далеко
не
уйдешь.
That
night
you
open
and
there
you
are
Этой
ночью
ты
открываешься
и
вот
ты
здесь
Next
day
on
your
dressing
room
they′ve
hung
a
star
На
следующий
день
в
твоей
гримерке
повесили
звезду.
Let′s
go
on
with
the
show
Давай
продолжим
шоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.