Doris Day feat. The Mellomen - Bewitched (78rpm Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day feat. The Mellomen - Bewitched (78rpm Version)




Bewitched (78rpm Version)
Очарована (Версия 78rpm)
I'm wild again, beguiled again
Я снова дикая, снова обольщена,
A simpering, whimpering child again
Снова хнычущая, плаксивая девчонка.
Bewitched, bothered, and bewildered, am I
Очарована, обеспокоена и сбита с толку я.
Couldn't sleep and wouldn't sleep
Не могла уснуть и не хотела спать,
Then love came and told me I shouldn't sleep
Потом пришла любовь и сказала, что мне не следует спать.
Bewitched, bothered, and bewildered, am I
Очарована, обеспокоена и сбита с толку я.
Lost my heart but what of it?
Потеряла свое сердце, но что с того?
He is cold, I agree
Он холодный, я согласна.
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится,
Although the laugh's on me
Хотя этот смех надо мной.
I'll sing to him, each Spring to him
Я буду петь ему каждую весну,
And long for the day when I cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered, and bewildered, am I
Очарована, обеспокоена и сбита с толку я.
(You'll sing to him, each Spring to him)
(Ты будешь петь ему каждую весну)
And long for the day when I cling to him
И ждать того дня, когда прильнешь к нему.
Bewitched, bothered, and bewildered, am I
Очарована, обеспокоена и сбита с толку я.






Attention! Feel free to leave feedback.