Lyrics and translation Doris Day - A Bushel and a Peck (Guys & Dolls)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bushel and a Peck (Guys & Dolls)
Целый бушель и горстка (Парни и куклы)
I
love
you
a
bushel
and
peck
Я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
A
bushel
and
peck
and
a
hug
around
the
neck
Целым
бушелем
и
горсткой,
и
обнимаю
за
шею
крепко,
A
hug
around
the
neck
and
a
barrel
and
a
heap
Обнимаю
за
шею
крепко,
целой
бочкой
и
кучей,
A
barrel
and
a
heap
and
I'm
talking
in
my
sleep
Целой
бочкой
и
кучей,
и
говорю
во
сне
About
you,
about
you
О
тебе,
о
тебе,
Cause
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Потому
что
я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
You
bet
your
pretty
neck,
I
do
Можешь
поставить
на
свою
прелестную
шейку,
что
это
так,
Doodle,
oodle,
oodle,
doodle,
oodle,
oodle,
doodle,
oodle,
oodle
oo
Дудл,
удл,
удл,
дудл,
удл,
удл,
дудл,
удл,
удл,
уу
I
love
you
a
bushel
and
peck
Я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
A
bushel
and
peck
though
you
make
my
heart
a
wreck
Целым
бушелем
и
горсткой,
хоть
ты
и
разбиваешь
мне
сердце,
Make
my
heart
a
wreck
and
you
make
my
life
a
mess
Разбиваешь
мне
сердце
и
превращаешь
мою
жизнь
в
хаос,
Make
my
life
a
mess,
yes
Превращаешь
мою
жизнь
в
хаос,
да,
A
mess
of
happiness
В
хаос
счастья,
About
you,
about
you
О
тебе,
о
тебе,
Cause
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Потому
что
я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
You
bet
your
pretty
neck,
I
do
Можешь
поставить
на
свою
прелестную
шейку,
что
это
так,
Doodle,
oodle,
oodle,
doodle,
oodle,
oodle,
doodle,
oodle,
oodle
oo
Дудл,
удл,
удл,
дудл,
удл,
удл,
дудл,
удл,
удл,
уу
I
love
you
a
bushel
and
peck
Я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
A
bushel
and
peck
and
it
beats
me
all
to
heck
Целым
бушелем
и
горсткой,
и
это
сводит
меня
с
ума,
Beats
me
all
to
heck
and
I'll
never
tend
the
farm
Сводит
меня
с
ума,
и
я
никогда
не
буду
заниматься
фермой,
Never
tend
the
farm
when
I
wanna
keep
my
arm
Никогда
не
буду
заниматься
фермой,
когда
я
хочу
обнимать
тебя,
About
you,
about
you
О
тебе,
о
тебе,
Cause
I
love
you
a
bushel
and
a
peck
Потому
что
я
люблю
тебя
целым
бушелем
и
горсткой,
You
bet
your
pretty
neck,
I
do
Можешь
поставить
на
свою
прелестную
шейку,
что
это
так,
Doodle,
oodle,
oodle,
doodle,
oodle,
oodle,
doodle,
oodle,
oodle
oo
Дудл,
удл,
удл,
дудл,
удл,
удл,
дудл,
удл,
удл,
уу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.