Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Sundown (Remastered)
На закате (Отреставрированная версия)
Sunbeams
are
gently
fading,
slowly
fading,
Солнечные
лучи
нежно
гаснут,
медленно
гаснут,
And
birds
are
waiting
to
do
their
mating,
И
птицы
ждут,
чтобы
начать
свои
брачные
игры,
When
eventide
is
nigh,
moonbeams
are
descending,
Когда
вечер
близок,
лунные
лучи
нисходят,
The
day
is
ending,
a
happy
ending,
День
кончается,
счастливый
конец,
The
sun
is
sinking
below
the
western
sky.
Солнце
опускается
за
западный
край
неба.
Every
little
breeze
is
sighing
of
love
at
sundown,
Каждый
легкий
ветерок
вздыхает
о
любви
на
закате,
Each
little
rosebud
is
sleeping,
while
shadows
are
creeping,
Каждый
маленький
бутон
розы
спит,
пока
тени
подкрадываются,
In
a
little
cottage
cozy
the
world
seems
rosy
at
sundown
В
маленьком
уютном
домике
мир
кажется
радужным
на
закате,
Where
a
loving
smile
will
greet
me
and
always
meet
me
at
sundown.
Где
любящая
улыбка
встретит
меня
и
всегда
ждет
меня
на
закате.
I
seem
to
sigh,
I'm
in
heaven,
Кажется,
я
вздыхаю,
я
на
небесах,
When
night
is
falling
and
love
is
calling
me
home.
Когда
наступает
ночь,
и
любовь
зовет
меня
домой.
Daydreams
through
fields
of
clover,
will
soon
be
over,
Грезы
среди
полей
клевера
скоро
закончатся,
And
happy
hours
'mid
sunny
flowers
will
wait
another
day,
И
счастливые
часы
среди
солнечных
цветов
подождут
другого
дня,
Sweet
dreams
have
just
begun,
dear,
the
day
is
done,
dear,
Сладкие
сны
только
начались,
милый,
день
окончен,
дорогой,
When
skies
grow
dimmer,
Когда
небо
тускнеет,
And
stars
will
glimmer
along
the
starlit
way.
И
звезды
замерцают
на
звездном
пути.
Every
little
breeze
is
sighing
of
love
at
sundown,
Каждый
легкий
ветерок
вздыхает
о
любви
на
закате,
Each
little
rosebud
is
sleeping,
while
shadows
are
creeping,
Каждый
маленький
бутон
розы
спит,
пока
тени
подкрадываются,
In
a
little
cottage
cozy
the
world
seems
rosy
at
sundown
В
маленьком
уютном
домике
мир
кажется
радужным
на
закате,
Where
a
loving
smile
will
greet
me
and
always
meet
me
at
sundown.
Где
любящая
улыбка
встретит
меня
и
всегда
ждет
меня
на
закате.
I
seem
to
sigh,
I'm
in
heaven,
Кажется,
я
вздыхаю,
я
на
небесах,
When
night
is
falling
and
love
is
calling
me
home.
Когда
наступает
ночь,
и
любовь
зовет
меня
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donaldson Walter
Attention! Feel free to leave feedback.