Lyrics and translation Doris Day - Be True To Me (Sabor A Mi)
If
I
prove
how
much
I
love
you
with
each
kiss
Если
я
докажу
как
сильно
люблю
тебя
с
каждым
поцелуем
Will
you
cross
your
heart
and
promise
me
all
this
Клянусь
всем
сердцем,
пообещай
мне
все
это.
That
it's
more
than
just
a
thrill
Что
это
больше,
чем
просто
трепет.
That
you
love
me
and
you
will
Что
ты
любишь
меня
и
будешь
любить.
Be
true
to
me
Будь
верен
мне.
I
will
give
you
all
my
love
dear,
here
and
now
Я
отдам
тебе
всю
свою
любовь,
дорогая,
здесь
и
сейчас.
If
you'll
only
make
this
solemn
little
vow
Если
только
ты
дашь
эту
маленькую
торжественную
клятву.
That
you
mean
just
what
you
say
Что
ты
имеешь
в
виду
именно
то
что
говоришь
Please
be
fair
in
everyway
Пожалуйста,
будьте
честны
во
всем.
Be
true
to
me
Будь
верен
мне.
II'm
so
helpless
when
you
touch
me
Я
так
беспомощна,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
Feeling
feelings
that
I
never
felt
before
Испытывая
чувства,
которых
я
никогда
раньше
не
испытывала,
Oh
my
darling,
say
you'll
love
me
О,
моя
дорогая,
скажи,
что
будешь
любить
меня.
If
you
love
me,
I'll
be
yours
forever
more
Если
ты
любишь
меня,
я
буду
твоим
навсегда.
So
I
beg
you
please
be
gentle
with
my
heart
Поэтому
я
прошу
тебя,
Пожалуйста,
будь
нежен
с
моим
сердцем.
Promise
me
we'll
never
be
apart
Обещай
мне,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Through
each
night
and
thru
each
day
Каждую
ночь
и
каждый
день.
Thru
the
years
that
pass
away
Сквозь
годы,
которые
проходят
мимо.
Be
true
to
me
Будь
верен
мне.
No
pretendo
ser
tu
dueño
Не
притворяйся,
сир
дуэньо.
No
soy
nada
yo
no
tengo
vanidad
No
soy
nada
yo
no
tengo
vanidad
De
mi
vida
doy
lo
bueno
De
mi
vida
doy
lo
bueno
Soy
tan
pobre
que
otra
cosa
puedo
dar
Soy
tan
pobre
que
otra
cosa
puedo
dar
So
I
beg
you
please
be
gentle
with
my
heart
Поэтому
я
прошу
тебя,
Пожалуйста,
будь
нежен
с
моим
сердцем.
Promise
me
we'll
never
be
apart
Обещай
мне,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Through
each
night
and
thru
each
day
Каждую
ночь
и
каждый
день.
Thru
the
years
that
pass
away
Сквозь
годы,
которые
проходят
мимо.
Be
true
to
me
Будь
верен
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mel Mitchell, Alvaro Carrillo Alacon
Attention! Feel free to leave feedback.