Lyrics and translation Doris Day - By the Light of the Silvery Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Light of the Silvery Moon
При свете серебристой луны
By
the
light
of
the
silvery
moon
При
свете
серебристой
луны
I
want
to
spoon
Хочу
обниматься
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
Моему
милому,
я
спою
любовную
мелодию
Honeymoon,
keep
a-shinin'
in
June
Медовый
месяц,
продолжай
сиять
в
июне
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
мечты
We'll
be
cuddlin'
soon
Мы
скоро
будем
обниматься
By
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной
Place,
park
(scene,
dark)
Место,
парк
(сцена,
темно)
Silvery
moon
is
shining
through
the
trees
Серебристая
луна
светит
сквозь
деревья
(Cast,
two)
me,
you
(В
ролях,
двое)
я,
ты
Summer
kisses
floating
on
the
breeze
Летние
поцелуи,
парящие
на
ветру
Act
one
(be
done)
Акт
первый
(закончен)
Dialog,
where
would
ya
like
to
spoon?
Диалог:
где
бы
ты
хотел
обниматься?
(My
cue)
with
you
(Моя
реплика)
с
тобой
Underneath
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной
By
the
light
of
the
silvery
moon
При
свете
серебристой
луны
I
wanna
spoon
Хочу
обниматься
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
Моему
милому,
я
спою
любовную
мелодию
Honeymoon,
keep
a-shinin'
in
June
Медовый
месяц,
продолжай
сиять
в
июне
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
мечты
We'll
be
cuddlin'
soon
Мы
скоро
будем
обниматься
By
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной
Act
two,
scene
new
Акт
второй,
сцена
новая
Roses
blooming
all
around
the
place
Кругом
цветут
розы
(Cast
three)
you
me
(В
ролях,
трое)
ты,
я
Preacher
with
a
solemn-looking
face
Священник
с
торжественным
лицом
Choir
sings,
bell
rings
Хор
поет,
звонит
колокол
(Preacher)
you
are
wed
forever
more
(Священник)
вы
теперь
муж
и
жена
навеки
Act
two,
all
this
Акт
второй,
все
это
Every
night
the
same
encore
Каждый
вечер
тот
же
выход
на
бис
By
the
light
(not
the
dark
but
the
light)
При
свете
(не
тьмы,
а
света)
Of
the
silvery
moon
(not
the
sun
but
the
moon)
Серебристой
луны
(не
солнца,
а
луны)
I
wanna
spoon
(not
croon,
but
spoon)
Хочу
обниматься
(не
петь,
а
обниматься)
To
my
honey,
I'll
croon
love's
tune
Моему
милому,
я
спою
любовную
мелодию
Honeymoon
(honeymoon,
honeymoon)
Медовый
месяц
(медовый
месяц,
медовый
месяц)
Keep
a-shinin'
in
June
Продолжай
сиять
в
июне
Your
silvery
beams
will
bring
love's
dreams
Твои
серебристые
лучи
принесут
любовные
мечты
We'll
be
cuddlin'
soon
(soon)
Мы
скоро
будем
обниматься
(скоро)
By
the
silvery
moon
Под
серебристой
луной
The
silvery
moon
Серебристая
луна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL E. RENZI, EDWARD MADDEN, GUS EDWARDS
Attention! Feel free to leave feedback.