Doris Day - Every Little Movement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - Every Little Movement




Every Little Movement
Каждый маленький жест
Every little movement
Каждый маленький жест
Has a meaning all it's own
Имеет свой особый смысл
Every thought and feeling
Каждая мысль и чувство
By some posture can be shown
Может быть выражена позой
And every love thought
И каждая мысль о любви,
That comes a stealing
Которая крадется,
O'er your being
В твоем существе
Must be revealing
Должна раскрываться
All it's sweetness
Вся ее сладость
In some appealing
В каком-то привлекательном
Little gesture
Маленьком жесте
All it's own
Совсем своем
Every little movement
Каждый маленький жест
Has a meaning all it's own
Имеет свой особый смысл
Every thought and feeling
Каждая мысль и чувство
By some posture can be shown
Может быть выражена позой
And every love thought
И каждая мысль о любви,
That comes a stealing
Которая крадется,
O'er your being
В твоем существе
Must be revealing
Должна раскрываться
All it's sweetness
Вся ее сладость
In some appealing
В каком-то привлекательном
Little gesture
Маленьком жесте
All it's own
Совсем своем
Every little movement
Каждый маленький жест
Has a meaning all it's own
Имеет свой особый смысл
Every thought and feeling
Каждая мысль и чувство
By some posture can be shown
Может быть выражена позой
And every love thought
И каждая мысль о любви,
That comes a stealing
Которая крадется,
O'er your being
В твоем существе
Must be revealing
Должна раскрываться
All it's sweetness
Вся ее сладость
In some appealing
В каком-то привлекательном
Little gesture
Маленьком жесте
All it's own
Совсем своем
And every love thought
И каждая мысль о любви,
That comes a stealing
Которая крадется,
O'er your being
В твоем существе
Must be revealing
Должна раскрываться
All it's sweetness
Вся ее сладость
In some appealing
В каком-то привлекательном
Little gesture
Маленьком жесте
All it's own
Совсем своем
Every single, little movement
Каждый самый маленький жест
Has a meaning of it's own
Имеет свой собственный смысл





Writer(s): Harback Hoschna


Attention! Feel free to leave feedback.