Doris Day - Every Little Movement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - Every Little Movement




Every little movement
Каждое движение ...
Has a meaning all it's own
У него есть свой собственный смысл
Every thought and feeling
Каждая мысль и чувство ...
By some posture can be shown
По некоторым позам можно показать
And every love thought
И каждая любовная мысль ...
That comes a stealing
Это кража.
O'er your being
О, твое бытие
Must be revealing
Должно быть, это откровение.
All it's sweetness
Все это сладость
In some appealing
В некотором смысле привлекательно
Little gesture
Маленький жест
All it's own
Все, что у него есть.
Every little movement
Каждое движение ...
Has a meaning all it's own
У него есть свой собственный смысл
Every thought and feeling
Каждая мысль и чувство ...
By some posture can be shown
По некоторым позам можно показать
And every love thought
И каждая любовная мысль ...
That comes a stealing
Это кража.
O'er your being
О, твое бытие
Must be revealing
Должно быть, это откровение.
All it's sweetness
Все это сладость
In some appealing
В некотором смысле привлекательно
Little gesture
Маленький жест
All it's own
Все, что у него есть.
Every little movement
Каждое движение ...
Has a meaning all it's own
У него есть свой собственный смысл
Every thought and feeling
Каждая мысль и чувство ...
By some posture can be shown
По некоторым позам можно показать
And every love thought
И каждая любовная мысль ...
That comes a stealing
Это кража.
O'er your being
О, твое бытие
Must be revealing
Должно быть, это откровение.
All it's sweetness
Все это сладость
In some appealing
В некотором смысле привлекательно
Little gesture
Маленький жест
All it's own
Все, что у него есть.
And every love thought
И каждая любовная мысль ...
That comes a stealing
Это кража.
O'er your being
О, твое бытие
Must be revealing
Должно быть, это откровение.
All it's sweetness
Все это сладость
In some appealing
В некотором смысле привлекательно
Little gesture
Маленький жест
All it's own
Все, что у него есть.
Every single, little movement
Каждое маленькое движение ...
Has a meaning of it's own
У него есть свой собственный смысл





Writer(s): Harback Hoschna


Attention! Feel free to leave feedback.