Doris Day - I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) [with Harry James and His Orchestra] (From the film "Young Man With A Horn") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) [with Harry James and His Orchestra] (From the film "Young Man With A Horn")




I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) [with Harry James and His Orchestra] (From the film "Young Man With A Horn")
Возможно, я ошибаюсь (Но ты, кажется, чудесен) [с Гарри Джеймсом и его оркестром] (Из фильма "Юноша с трубой")
I may be wrong, but I think you're wonderful
Возможно, я ошибаюсь, но ты, кажется, чудесен,
I may be wrong, but I think you're swell
Возможно, я ошибаюсь, но ты великолепен.
I like your style, say I think it's marvelous
Мне нравится твой стиль, он просто изумительный,
I'm always wrong so how can I tell?
Я всегда ошибаюсь, так откуда мне знать?
Deuces to me are all aces
Мои двойки это сплошные тузы,
Life is to me just a bore
Жизнь для меня просто скука,
Faces are all open spaces
Лица лишь пустые пространства,
You might be John Barrymore
А ты мог бы быть Джоном Барримором.
You came along, say I think you're wonderful
Ты появился, и ты, кажется, чудесен,
I think you're grand, but I may be wrong
Ты великолепен, но, возможно, я ошибаюсь.
I may be wrong, but I think you're wonderful
Возможно, я ошибаюсь, но ты, кажется, чудесен,
I may be wrong, but I think you're swell
Возможно, я ошибаюсь, но ты великолепен.
I like your style, say I really think it's marvelous
Мне нравится твой стиль, он действительно изумительный,
I'm always wrong so how can I tell?
Я всегда ошибаюсь, так откуда мне знать?
Deuces to me are all aces
Мои двойки это сплошные тузы,
Life is to me just a bore
Жизнь для меня просто скука,
Faces are all open spaces
Лица лишь пустые пространства,
You might be John Barrymore
А ты мог бы быть Джоном Барримором.
You came along, say I think you're wonderful
Ты появился, и ты, кажется, чудесен,
I think you're grand, but I may be wrong
Ты великолепен, но, возможно, я ошибаюсь.
You said that Edison would never make that light
Говорили, что Эдисон никогда не создаст эту лампу,
You laughed at Mr. Franklin with his key and light
Смеялись над мистером Франклином с его ключом и молнией,
The point of the song is I'm always wrong
Суть песни в том, что я всегда ошибаюсь,
But with you baby, I'm, oh, so right
Но с тобой, милый, я, о, так права.





Writer(s): Henry Sullivan, Harry Ruskin


Attention! Feel free to leave feedback.