Lyrics and translation Doris Day - I May Be Wrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I May Be Wrong
Возможно, я ошибаюсь
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
wonderful
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
ты
чудесен,
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
swell
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
ты
великолепен.
I
like
your
style,
say
I
think
it's
marvelous
Мне
нравится
твой
стиль,
он
просто
изумителен,
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell?
Я
всегда
ошибаюсь,
откуда
мне
знать
наверняка?
Deuces
to
me
are
all
aces
Мои
двойки
— это
все
тузы,
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня
— просто
скука,
Faces
are
all
open
spaces
Лица
— лишь
пустые
пространства,
You
might
be
John
Barrymore
Ты
мог
бы
быть
Джоном
Бэрримором.
You
came
along,
say
I
think
you're
wonderful
Ты
появился,
и
я
думаю,
ты
чудесен,
I
think
you're
grand,
but
I
may
be
wrong
Ты
великолепен,
но,
возможно,
я
ошибаюсь.
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
wonderful
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
ты
чудесен,
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
swell
Возможно,
я
ошибаюсь,
но
ты
великолепен.
I
like
your
style,
say
I
really
think
it's
marvelous
Мне
нравится
твой
стиль,
он
действительно
изумителен,
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell?
Я
всегда
ошибаюсь,
откуда
мне
знать
наверняка?
Deuces
to
me
are
all
aces
Мои
двойки
— это
все
тузы,
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня
— просто
скука,
Faces
are
all
open
spaces
Лица
— лишь
пустые
пространства,
You
might
be
John
Barrymore
Ты
мог
бы
быть
Джоном
Бэрримором.
You
came
along,
say
I
think
you're
wonderful
Ты
появился,
и
я
думаю,
ты
чудесен,
I
think
you're
grand,
but
I
may
be
wrong
Ты
великолепен,
но,
возможно,
я
ошибаюсь.
You
said
that
Edison
would
never
make
that
light
Ты
сказал,
что
Эдисон
никогда
не
создаст
эту
лампу,
You
laughed
at
Mr.
Franklin
with
his
key
and
light
Ты
смеялся
над
мистером
Франклином
с
его
ключом
и
молнией,
The
point
of
the
song
is
I'm
always
wrong
Смысл
песни
в
том,
что
я
всегда
ошибаюсь,
But
with
you
baby,
I'm,
oh,
so
right
Но
с
тобой,
дорогой,
я
права,
ох,
как
права.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Sullivan, Harry Ruskin
Attention! Feel free to leave feedback.