Doris Day - I'm Not at All in Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - I'm Not at All in Love




"Love, are you nuts?"
"Любимая, ты спятила?"
"Some people can't tell when it hits 'em!"
"Некоторые люди не могут сказать, когда до них доходит!"
All you gotta do is say hello to a man
Все, что тебе нужно сделать, это поздороваться с мужчиной
And they've got you whispering in his ear
И они заставляют тебя шептать ему на ухо
All you gotta do it seems is work for him
Похоже, все, что тебе нужно делать, - это работать на него
And they've got you going beserk for him
И они заставляют тебя сходить из-за него с ума
If there's a guy you merely have a bicker with
Если есть парень, с которым вы просто поссорились
They've got you setting the wedding date
Они заставили тебя назначить дату свадьбы
It seems they've just gotta have some dirt
Похоже, у них просто должно быть немного грязи
To bend your ear with
Наклонить свое ухо с помощью
So before you start
Итак, прежде чем вы начнете
I hear with... state
Я слышу с... состоянием
I'm not, at all in love, not at all in love, not I
Я совсем не влюблен, совсем не влюблен, не я
Not a bit
Ни капельки
Not a might
Не мог бы
Though I'll admit he's quite a hunk a guy
Хотя я признаю, что он довольно симпатичный парень
But he's not, my cup of tea, not my cup of tea, not he
Но он не в моем вкусе, не в моем вкусе, не он
Not an ounce
Ни грамма
Not a pinch
Ни щепотки
He's just an inch, too sure of himself for me
Он всего на дюйм, слишком уверен в себе для меня
Well of course you've noticed his manly physique and that look in his eye
Ну, конечно, вы заметили его мужественное телосложение и этот взгляд
Well I'm sure he can cut almost any man out of size
Что ж, я уверен, что он может уменьшить по размеру почти любого мужчину
He must he as fierce as a tiger when he's mad
Он, должно быть, свирепый, как тигр, когда злится
And I'll bet he cries like a little boy when he's sad
И я готов поспорить, что он плачет, как маленький мальчик, когда ему грустно
But I'm not at all in love, not at all in love not I
Но я совсем не влюблен, совсем не влюблен, не я
Not a straw
Ни единой соломинки
Not a hair
Ни единого волоска
I don't care if he's as strong as a lion
Мне все равно, силен ли он, как лев
Or if he has the rest of you sighing
Или если он заставит остальных из вас вздыхать
You may be sold but this girl aint buying!!
Тебя могут продать, но эта девушка не покупает!!
She's not at all in love, not at all in love, oh no
Она совсем не влюблена, совсем не влюблена, о нет
Not a pin, not a crumb
Ни булавки, ни крошки
Must be the summer heat that gives her that glow
Должно быть, это из-за летней жары она так сияет
'Cause she's not at all in love, not at all in love, she cries
Потому что она совсем не влюблена, совсем не влюблена, она плачет
Not a snip, not a bite
Ни крошки, ни кусочка
Must be the light from the ceiling shining there in her eyes
Должно быть, это свет с потолка светит ей в глаза
He's young and handsome, and smart, and we can't get over it
Он молод, красив и умен, и мы не можем с этим смириться
But this ladies heart he doesn't effect a bit
Но на это женское сердце он ни капельки не действует
It's easy to see that her taffy grin is a grin she always wears
Легко заметить, что ее насмешливая улыбка - это улыбка, которую она всегда носит
And she's breathless because she ran up a flight of stairs
И у нее перехватило дыхание, потому что она взбежала по лестнице
"Obviously"
"Очевидно"
"Naturally"
"Естественно"
"Definetly"
"Определенно"
"Obviously"
"Очевидно"
"Naturally"
"Естественно"
"Definetly"
"Определенно"
She's not at all in love, not at all in love, not she
Она совсем не влюблена, совсем не влюблена, только не она
No I'm not
Нет, это не так
Not a nut
Не псих
Not a touch
Ни малейшего прикосновения
No not much
Нет, не так уж много
When I fall in love, there will be no doubt about it
Когда я влюблюсь, в этом не будет никаких сомнений
'Cause you will know by the way that I shout it
Потому что ты поймешь по тому, как я это кричу.
Your shouting
Твой крик
I haven't fallen
Я не падал
She hasn't fallen
Она не упала
She's not at all in love
Она совсем не влюблена





Writer(s): ADLER RICHARD, ROSS JERRY


Attention! Feel free to leave feedback.