Doris Day - Imagination (78RPM Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - Imagination (78RPM Version)




Imagination is funny
Воображение-это забавно.
It makes the cloudy day sunny
Он делает пасмурный день солнечным.
Makes a bee think of honey
Заставляет пчелу думать о меде.
Just as I think of you
Так же, как я думаю о тебе.
Imagination is crazy
Воображение-это безумие.
Your whole perspective gets hazy
Вся твоя перспектива становится туманной.
Starts you asking a dazy
Ты начинаешь задавать ошеломляющие вопросы
What to do, what to do
Что делать, что делать?
Have you ever felt the gentle touch
Ты когда-нибудь чувствовал нежное прикосновение?
And then a kiss, and then, and then
А потом поцелуй, а потом, а потом ...
Find it's only your imagination again
Пойми, что это всего лишь твое воображение.
Oh, well
Ну что ж ...
Imagination is silly
Воображение-это глупо.
You go around willy-nilly
Ты ходишь кругами волей-неволей.
For example, I go around wanting you
Например, я хожу и хочу тебя.
And yet I can't imagine that you want me too
И все же я не могу представить, что ты тоже хочешь меня.
Imagination is silly
Воображение-это глупо.
You go around willy-nilly
Ты ходишь кругами волей-неволей.
For example, I go around wanting you
Например, я хожу и хочу тебя.
And yet I can't imagine that you want me too
И все же я не могу представить, что ты тоже хочешь меня.





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! Feel free to leave feedback.