Doris Day - Lets Take An Old Fashioned Walk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - Lets Take An Old Fashioned Walk




Gee, I'm glad you came over tonight
Боже, как я рада, что ты пришел сегодня вечером
(Yeah! It'll be nice riding with the top down)
(Да, будет здорово ехать с опущенным верхом)
Oh, but I've spent the afternoon fixing my hair
О, но я провела день, поправляя прическу.
(Oh, Oh!)
(О, О!)
How about a movie, huh?
Как насчет кино, а?
(No, it's too late for that, they'll be sold out of popcorn)
(Нет, для этого уже слишком поздно, у них кончится попкорн)
Say, I know!
Скажи, я знаю!
(Let's take an old fashioned walk)
(Давай совершим старомодную прогулку)
(I'm just bursting with talk)
(Меня просто распирает от разговоров)
(What a tale could be told)
(Какую историю можно было бы рассказать!)
(If we went for an old fashioned walk)
(Если бы мы пошли на старомодную прогулку)
Let's take a stroll through the park
Давай прогуляемся по парку.
Down a lane where it's dark
Вниз по переулку, где темно.
And a heart that's controlled
И контролируемое сердце.
May relax on an old fashioned walk
Можно расслабиться на старомодной прогулке
I know for a couple who seem to be miles apart
Я знаю это для пары, которая, кажется, находится в милях друг от друга.
(There's nothing like walking and having a heart-to-heart)
(Нет ничего лучше прогулки и разговора по душам)
I know a girl who declined
Я знаю девушку, которая отказалась.
Couldn't make up her mind
Она никак не могла решиться.
(She was wrapped up and sold)
(Ее завернули и продали)
Coming home
Возвращаюсь домой
From an old fashioned walk
Со старомодной прогулки.
Some couples go for a buggy ride
Некоторые парочки катаются на колясках.
When they start caring a lot
Когда они начинают сильно беспокоиться
(Others will bicycle side by side)
(Другие будут ездить на велосипеде бок о бок)
(Way out to some romantic spot)
(Путь в какое-нибудь романтическое местечко)
Let's take an old fashioned walk
Давай прогуляемся по старинке.
I'm just bursting with talk
Меня просто распирает от разговоров.
(What a tale could be told)
(Какую историю можно было бы рассказать!)
If we went for
Если бы мы пошли за ...
An old fashioned walk
Старомодная прогулка
Let's take a stroll through the park
Давай прогуляемся по парку.
Down a lane where it's dark
Вниз по переулку, где темно.
(And a heart that's controlled)
сердце, которое контролируется)
Can relax on
Можешь расслабиться дальше
An old fashioned walk
Старомодная прогулка
I know for a couple who seem to be miles apart
Я знаю это для пары, которая, кажется, находится в милях друг от друга.
(There's nothing like walking and having a heart-to-heart)
(Нет ничего лучше прогулки и разговора по душам)
I know a girl who declined
Я знаю девушку, которая отказалась.
Couldn't make up her mind
Она никак не могла решиться.
(She was wrapped up and sold)
(Ее завернули и продали)
Coming home from
Возвращаюсь домой из ...
An old fashioned walk
Старомодная прогулка
(If your girl has declined)
(Если ваша девушка отказалась)
And won't make up her mind
И никак не решится.
What you need is a heart-to-heart talk
Все, что тебе нужно, - это поговорить по душам.
Take a stroll through the park
Прогуляйтесь по парку
(Down a lane where it's dark)
(Вниз по переулку, где темно)
And go for an old fashioned walk
И пойти на старомодную прогулку.





Writer(s): Irving Berlin


Attention! Feel free to leave feedback.