Lyrics and translation Doris Day - Lullaby Of Broadway - 78rpm Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
along
and
listen
to
Иди
сюда
и
послушай
меня.
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельная
Бродвея
The
hip
hooray
and
ballyhoo
Хип
хоп
ура
и
баллиху
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельная
Бродвея
The
rumble
of
a
subway
train
Грохот
поезда
подземки.
The
rattle
of
the
taxis
Шум
такси
...
The
daffodils
who
entertain
Нарциссы,
которые
развлекают.
At
Angelo's
and
Maxi's
У
Анджело
и
макси.
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
бродвейский
ребенок
говорит
Спокойной
ночи
It's
early
in
the
morning
Сейчас
раннее
утро.
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Дети
с
Манхэттена
не
спят
крепко.
Until
the
dawn
До
рассвета
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
детка.
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
давай
покончим
с
этим.
The
band
begins
to
go
to
town
Группа
отправляется
в
город.
And
everyone
goes
crazy
И
все
сходят
с
ума.
You
rock-a-bye
your
baby
round
Ты
раскачиваешь
своего
малыша.
'Til
everything
gets
hazy
Пока
все
не
станет
туманным.
Hush-a-bye,
I'll
buy
you
this
and
that
Тише-пока,
я
куплю
тебе
то-то
и
то-то.
You
hear
a
daddy
saying
Ты
слышишь,
как
папа
говорит:
And
baby
goes
home
to
her
flat
И
бэби
идет
домой
в
свою
квартиру.
To
sleep
all
day
Спать
весь
день.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
детка.
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
детка.
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
давай
покончим
с
этим.
Listen
to
the
lullaby
Послушай
колыбельную.
Of
old...
Broad...
way...
Старого
...
широкого
...
пути...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Al Dubin
Attention! Feel free to leave feedback.